Como todo comandante que se precie ha de entender que leches dice su mapa, ahi va una traduccion de mayormente todo el texto que se puede apreciar en el:
MARCO SUPERIOR DEL MAPA:
(Edicion del 28-10-1943)
Las inscripciones en rojo son secretas
¡Secreto!
Este material es secreto
Su abuso es castigable
ZONA SUPERIOR IZQUIERDA DEL MAPA:
MAR DEL NORTE
BAHIA ALEMANA
LATITUD 54º15' A ESCALA 1:250000
ALTURA Y PROFUNDIDAD EN METROS
1939
Observaciones
La indicacion de la altura se relaciona en la costa alemana con el "cero normal", y en la costa danesa con el "agua media".
La indicacion de la profundidad se relaciona con el nivel medio de caudal bajo.
Baliza: El mapa solo contiene para la navegacion en la costa las balizas mas importantes. Para las balizas mas cercanas consultar el indice de balizas.
En caso de confusion consulte la rosa de la brujula.
Para abreviaciones y simbolos consulte el mapa nº1.
Escombros: El mapa solo contiene escombros que son obstaculos vigentes para la navegacion. (Profundidad del agua de 15m o incluso menos)
MARCO IZQUIERDO, CENTRADO:
Anexo: Mapa de administracion alemana Nº194
MARCO INFERIOR, DE IZQUIERDA A DERECHA, Y DE ARRIBA A ABAJO:
Area interior: 934x1138mm
Clase 5
Anexo: Mapa de administracion alemana Nº53
Pequeñas correcciones: 1943, 28-10, 23-12. 1944, 4-2, 9-3, 27-4, 2-6, 20-7, 14-9, 16-11
Corregido hasta 1943, 28-10. 1944, 14-9, 16-11
Longitud 7º este de Greenwich
Publicado por el ALTO MANDO DE LA KRIEGSMARINE
EN LA PARTE INFERIOR DERECHA DEL MAPA:
En el mapa solo los faros activos estan coloreados
Un par de aclaraciones.
Balizas creo que se refiere a
faros, pero como no estoy seguro de la terminologia en español, lo dejo a vuestra consideracion. Y con
escombros igual, que puede ser
naufragio o
restos de naufragio, os dejo a vosotros la eleccion tambien.
Cosillas como Leuchttonnen o Adm-Karte no he conseguido traducciones exactas, asi que he puesto lo que mas sentido me ha dado.
Quizas he metido la pata con algun que otro termino, ya que vienen cosas tecnicas, de hidrografia y tal, aunque creo que la traduccion es bastante fiable.
Que aproveche.

Navegando las tormentas como mejor se puede.