Hay que traducir al inglés (obligado) al alemán (si se puede) y al Italiano (BRUNOOOOOOOOOOOOO) el briefing de 1942A
Queremos que se traduzcan todos los briefings a partir de ahora. Como somos así de chulos, queremos traducciones buenas, de gente que domine mínimamente bien el idioma. Teniendo en cuenta que se publican unos días antes de activar la misión, por favor los que podáis y tengáis tiempo hacer la traducción y la ponéis en un post de respuesta al del briefing original. Yo daré la brasa en el foro pidiendo ayuda.
Venga, cuanta más gente nos ayude menos hay que currar.
http://www.24flotilla.com/phpBB2/viewtopic.php?t=4429
Aquí está el post que hace falta traducir.
La organización de las campañas geweih necesita traductores
Moderador: MODERACION
Hola HZ, ya puse la version italiana del briefing de la mision. Necesito que me pases por e-mail el texto del reglamento de la campaña para traducirlo ya que parece que no han entendido mucho la version en ingles.
mandamela a brurod@libero.it
un saludo
mandamela a brurod@libero.it
un saludo
BrunoU61
Oficial de la Comandancia
Oficial del Alto Mando Campañas
Asesor Oficina de Traducciones

Oficial de la Comandancia
Oficial del Alto Mando Campañas
Asesor Oficina de Traducciones
