
Cesarina Pichetto, nació en Turín, Italia, en 1911. Vivió en su país natal hasta 1930 y para entonces viajó a Francia para visitar a unos tíos.
Uno de sus parientes que vivía en Montmartre decidió alojarla en su casa y de esa forma ella se incorporó a la vida feliz de la llamada "Comunidad Libre de la Colina."
El centro de reunión en Montmartre era el famoso cabaret "Le Lapin Agile." En dicho lugar se daban cita los más connotados bohemios de la época, poetas, novelistas, escritores, compositores y artistas.
Fascinada por la vida de cabaret y buscando cómo ganarse la vida, Rina le pidió a Frédé - dueño del cabaret que la contratara como cantante.
Ella no tenía un repertorio, ni experiencia alguna, pero comenzó interpretando canciones típicas de la Villa de Montmartre, muchas de ellas de comienzos del siglo 20 y se ganó las simpatías de los asiduos al lugar. Así nació Rina Ketty.
Rina se mantuvo, con el mismo estilo, cantando en el "le Lapin Agile" por varios años, antes de cambiarlo, en 1938, a un estilo más personal y más comercial.
Recordando sus raíces italianas grabó canciones de su tierra natal, adaptadas y traducidas al francés.
Pronto fue reconocida en el ámbito musical profesional y recibió el "Grand Prix du Disque."
A partir de ese momento comenzó a cantar de manera más exótica y profesional, estilo que se adelantó 20 años y que luego fue adoptado por muchas otras cantantes.
Para la mayoría del público no tenía relevancia el origen de sus canciones ni del contenido de las letras, eso se destaca en el hecho que dos de sus canciones más conocidas, "J'attendrai" y "Sombreros Et Mantilles" fueron adaptaciones de canciones, italiana y española, respectivamente y grabadas por Pathé en discos de 78rpm.
De hecho, muchas de las canciones de la época, no trataban sobre la guerra, así que no es de extrañar el éxito de ese tipo de música.
Disco de 78 RPM - J'attendrai

Su carrera fue interrumpida durante la guerra, su ascendencia italiana tuvo algo que ver, y por tanto, afrontó dificultades para recuperar su fama cuando el conflicto terminó.
Sin embargo, luego de mucho esfuerzo, logró reiniciar su carrera en 1945, pero esta vez en el Alhambra.
En 1954, Rina Ketty dejó Francia y se exilia en Canadá, viviendo en Quebec y Ontario, con la esperanza de comenzar una nueva carrera. Permaneció en ese país por 12 años.
Al regresar a Francia, en 1965, con la intención de iniciar una segunda carrera musical, encontró que otras artistas habían ocupado el lugar que ella había ostentado por años.
Para entonces, Gloria Lasso y Dalida, por cierto con el estilo de Rina, eran las reinas de la música latina. Por otro lado, los tiempos habían cambiado y otro estilo de música era la preferida del público.
Luego de cantar por unos años más en el cabaret Don Camilo en 1967 y el nuevo Alcázar en 1968, se retiró apareciendo de tiempo en tiempo en algunos especiales de TV,
como La Chance aux Chansons por Antena 2.
En 1991, Jack Lang, Ministro de Cultura, le otorga la medalla "Chevalier dans l'ordre des Arts et Lettres."

No volvió a aparecer en público y vivió desde entonces en Cannes, en compañía de su esposo Jo Harman.
Murió a la edad de 85 años en el Hospital de Broussailles de Cannes el 23 de Diciembre de 1996.

ETOILES DE LA CHANSON
01. J'Attendrai
02. Changer d'Adresse
03. Hirondelle d'Amour
04. Snade Prde Mexico
05. Printemps et Beauz Jours
06. Auberge au Crepuscule
07. C'Est un Oiseau Qui Passe
08. Berceuse du Reve Bleu
09. Tout Petit Nid
10. Printemps d'Amour
11. Madone aux Fleurs
12. Regard, un Sourire
13. Pour un Beau Voyage
14. Amour Que J'Avais
15. Montivedei
16. Tout S'Effeace
17. Snade Sans Espoir
18. Pourquol, Loin de Toi?
19. Je N'Ai Qu'une Maman
20. Clocher d'Amour
21. Derniere Serenade
22. Sombreros et Mantilles
Letra de la cancion: J'attendrai
J'attendrai
Le jour et la nuit, j'attendrai toujours
Ton retour
J'attendrai
Car l'oiseau qui s'enfuit vient chercher l'oubli
Dans son nid
Le temps passe et court
En battant tristement
Dans mon cœur si lourd
Et pourtant, j'attendrai
Ton retour
J'attendrai
Le jour et la nuit, j'attendrai toujours
Ton retour
J'attendrai
Car l'oiseau qui s'enfuit vient chercher l'oubli
Dans son nid
Le temps passe et court
En battant tristement
Dans mon cœur si lourd
Et pourtant, j'attendrai
Ton retour
Le vent m'apporte
Des bruits lointains
Devant ma porte
J'écoute en vain
Helas, plus rien
Plus rien ne vient
J'attendrai
Le jour et la nuit, j'attendrai toujours
Ton retour
J'attendrai
Car l'oiseau qui s'enfuit vient chercher l'oubli
Dans son nid
Le temps passe et court
En battant tristement
Dans mon cœur si lourd
Et pourtant, j'attendrai
Ton retour
Et pourtant, j'attendrai
Ton retour
{Instrumental}
Le temps passe et court
En battant tristement
Dans mon cœur si lourd
Et pourtant, j'attendrai
Ton retour
Un saludete