Para traducir el Open Horizons y enterarte de algo

Foro dedicado al desarrollo de misiones y modificaciones del Silent Hunter V

Moderador: MODERACION

Responder
Reynius
Bootsmann
Bootsmann
Mensajes: 169
Registrado: 18 Jul 2011 20:16
Ubicación: Profundidad de aplastamiento

Para traducir el Open Horizons y enterarte de algo

Si alguien quiere tener en castellano las descripciones del comodore en bunker asi como la descripcion de las misiones etc..
solo hay que traducir estos 2 archivos con ayuda del san google. SH5/ Data/Campaings/CampaingsProjects/carpeta de la mision Totalgermany/Battleofmediterranean etc.../MissionBriefingtext.tsr y Campaing.tsr. Da un poco de pereza pero a ratos te traduces todas las misiones. No pasa nada si modificais un poco el texto ya que hay palabras con google que no te las dice bien, podeis cambiarlas o acortar un poco. ::chis:


Este ejemplo es MissionBriefingtext.tsr faltaria el Campaing.tsr
Original
[Text]
Entry1=Come in, Captain.
Entry2=I have just received your orders from Naval High Command.
Entry3=Unfortunately, our situation has just changed for the worse.
Entry4=Have a look at this.
Entry5=Following our invasion of Poland, England and France have now declared war on us.
Entry6=A situation not anticipated by Berlin.
Entry7=This of course means that we are now up against the most powerful fleet in the world: the Royal Navy.
Entry8=An uneven match if ever there was one.
Entry9=The British fleet numbers 255 warships, we merely have 34.
Entry10=Which leaves us with only one hope: our U-boats.
Entry11=Our enemies have set up a naval blockade which traps our battleships in their ports or forces them into direct confrontation out at sea, a situation that must be avoided at all cost at this moment.
Entry12=Only smaller forces like the submarines can evade this blockade and make for the open sea.
Entry13=We currently possess 46 U-boats, 22 are ready for battle.
Entry14=You will command one of them, Captain.
Entry15=Make good use of her.
Entry16=Strategically, as Commodore Dönitz has explained, our overall objective is to exploit England's dependence on imported goods and strike her without direct confrontation by cutting off all supply lines and starving its people until the king himself begs for mercy.
Entry17=Your goal for now is to attack and inflict as much damage as possible along Britain's main coastal supply routes.
Entry18=Focus your attacks primarily on unescorted convoys and freighters.
Entry19=This will disrupt the enemy's supply lines, slow down their shipyard production and diminish their overall shipping power.
Entry20=Let's give those Tommies hell, they'll never know what hit them.
Entry21=Good hunting, Captain!

Ya Traducido
[Text]
Entry1=Bienvenido, Capitan.
Entry2=Acabo de recibir sus ordenes desde el Alto Mando Naval.
Entry3=Por desgracia,nuestra situacion ha cambiado para peor.
Entry4=Heche un vistazo a esto.
Entry5=Despues de la invasion de Polonia, Inglaterra y Francia nos a declarado la guerra a nosotros.
Entry6=Una situacion no prevista por Berlin.
Entry7=Por supuesto, esto significa que estamos en guerra contra la flota mas poderosa del mundo: la Royal Navy.
Entry8=Una batalla desigual si alguna vez hubo una.
Entry9=Los numeros de la flota britanica son de 255 buques de guerra, mientras nosotros solo tenemos 34.
Entry10=Lo que nos deja con una sola esperanza: los submarinos.
Entry11=Nuestros enemigos han puesto en marcha un bloqueo naval que bloquea a nuestros barcos de guerra en sus puertos o los obliga a la confrontacion directa en el mar, una situacion que debe evitarse a toda costa en este momento.
Entry12=Solo las fuerzas mas pequeñas, como los submarinos pueden evadir este bloqueo y hacerse a mar abierta.
Entry13=En la actualidad tenemos 46 submarinos, 22 estan listos para la batalla.
Entry14=Usted estara al mando de uno de ellos, Capitan.
Entry15=Haga buen uso de el.
Entry16=Estrategicamente, como el comodoro Dönitz ha explicado, nuestro objetivo es explotar la dependencia de Inglaterra sobre las mercancias importadas y golpearles sin la confrontacion directa, cortando todas las lineas de abastecimiento hasta que el pueblo pase hambre y el Rey pida misericordia.
Entry17=Su objetivo por ahora es atacar y causar el mayor daño posible en las principales rutas de suministro de Gran Bretaña.
Entry18=Enfoque sus ataques principalmente en convoyes sin escolta y cargueros.
Entry19=Esto alterara las lineas enemigas de abastecimiento, reduciendo asi la velocidad de su produccion en los astilleros y disminyendo su poder de comercio global.
Entry20=Vamos a golpear a los soldados ingleses tan fuerte, que nunca sabran lo que les golpeo.
Entry21=Buena caza, Capitan!
Imagen
Chunen
Comandancia
Comandancia
Mensajes: 6235
Registrado: 19 Nov 2007 01:00
Ubicación: Dandole cera al gordo del puro,por tierra,mar y aire

Re: Para traducir el Open Horizons y enterarte de algo

::ok:
Saludos.
Imagen
Bravura,Coraje y Sabiduria
Kommodore CHUNEN , Comandante del U-55 , G.T.SH5 24 Flotilla Geweih , Instructor de la A.N, Piloto del 24F Escuadron,
Teniente de la 24C.I.G.

Ficha,medallas y condecoraciones http://www.24flotilla.com/oficinas/amc/ ... chunen.jpg e-mail chunen@24flotilla.com
Responder

Volver a “DESARROLLO SHV”