... en la Micromanía del mes entrante, un tal C.J. se lamenta de que el SH III no vaya a salir en castellano y los de Micromanía le responden que es triste, pero que el mercado es así, y blablablablablá...
C.J. no es de aqui, ¿no? Esperemos que sea un enterado de la vida y se este equivocando.
Un tal C.J. dice...
Moderador: MODERACION
Un tal C.J. dice...
BACKMAN, OAW, 24ª FLOTILLA
-
- Könteradmiral
- Mensajes: 20470
- Registrado: 16 Jul 2004 19:15
-
- Könteradmiral
- Mensajes: 20470
- Registrado: 16 Jul 2004 19:15
Micromanía del mes de febrero.
CARTAS A LA REDACCIÓN
¿Y la traduccion?
Estoy indignado porque Ubissoft ha decidido no traducir al castellano el inminente Silent Hunter III. Y encima no es el primer caso, como vosotros bien sabéis; debe ser que nuestro idioma (o nuestro mercado) no es lo suficientemente importante para algunas empresas y distribuidoras. Yo desde luego no pienso comprar este juego, y lo digo muy a mi pesar, ya que llevo tiempo esperándolo.
C.J.
Micromanía responde:
Seguramente cuando la compañía lo hace es porque piensa que no va a vender suficientes juegos como para amortizar la traducción, pero de lo que estamos seguros nosotros es que sin la traducción no van a subir las ventas. ¿No sería mejor arriesgarse y dar un voto de confianza a los compradores? A lo mejor se sorprendían.
Pues esta es la carta en cuestión.
CARTAS A LA REDACCIÓN
¿Y la traduccion?
Estoy indignado porque Ubissoft ha decidido no traducir al castellano el inminente Silent Hunter III. Y encima no es el primer caso, como vosotros bien sabéis; debe ser que nuestro idioma (o nuestro mercado) no es lo suficientemente importante para algunas empresas y distribuidoras. Yo desde luego no pienso comprar este juego, y lo digo muy a mi pesar, ya que llevo tiempo esperándolo.
C.J.
Micromanía responde:
Seguramente cuando la compañía lo hace es porque piensa que no va a vender suficientes juegos como para amortizar la traducción, pero de lo que estamos seguros nosotros es que sin la traducción no van a subir las ventas. ¿No sería mejor arriesgarse y dar un voto de confianza a los compradores? A lo mejor se sorprendían.
Pues esta es la carta en cuestión.
BACKMAN, OAW, 24ª FLOTILLA
-
- Könteradmiral
- Mensajes: 20470
- Registrado: 16 Jul 2004 19:15
Hola a todos. Aunque no me he registrado hasta ahora siempre he seguido este foro, fui yo quien escribio a Micromania (C.J ? firme como Cthulhu pero bueno) fue a raiz de enterarme de que mi esperado SH3 ya estaba en pre-order (por lo tanto el proyecto esta ya cerrado) y que no viene traducido a nuestro idioma, la carta no esta completa ya que en ella indicaba los esfuerzos realizados por esta comunidad para que fuese traducido. Nada me gustaria mas que equivocarme y que saliese traducido, a lo mejor me precipite pero con el cabreo que tenia encima
.... en fin.
Un saludo a todos.

Un saludo a todos.
Hombre, Cthulhu. Desde mi punto de vista, un pelín de precipitación si que tuviste, pero cada uno es muy libre de expresar sus ideas y sus quejas del modo que más le convenga.
El tiempo dirá. faltan apenas dos mesecillos.
Un saludo.
PD: Habrás leído "Loas mitos de Cthulhu, ¿no? Me encanta Lovecraft.
El tiempo dirá. faltan apenas dos mesecillos.
Un saludo.
PD: Habrás leído "Loas mitos de Cthulhu, ¿no? Me encanta Lovecraft.
BACKMAN, OAW, 24ª FLOTILLA