Bienvenido a la 24 comandante.
Pasate por las diferentes oficinas de la flotilla en especial por la OSAT en la que esta el manual del comandante de submarinos esta en construccion pero lo que esta lo encontraras muy interesante.
Un saludo y a hundir esa chatarra aliada.
Presentación
Moderador: MODERACION
-
ductorroella
- Kommodore

- Mensajes: 5270
- Registrado: 31 Oct 2000 01:00
- Ubicación: Torroella de Montgri - Girona
-
Sir_Parsifal
- Leutnant zur See

- Mensajes: 68
- Registrado: 16 Feb 2007 01:00
- Ubicación: Asturias
- Contactar:
Bienvenido a la 24 Sir_Parsifal, pasa y ponte comodo. La tripulacion del U-178 y su comandante te dan la bienvenida formados en cubierta
Ah..... y si te dicen por ahi no se que de unos calaveras, tu ni caso
En cuanto a lo de Sir. creo que mejor tendria se que decir Her_Parsifal, si no es asi que me corrija alguien. Un saludo.

Ah..... y si te dicen por ahi no se que de unos calaveras, tu ni caso
En cuanto a lo de Sir. creo que mejor tendria se que decir Her_Parsifal, si no es asi que me corrija alguien. Un saludo.
Kapitantunant,,, Frus Fris Von_Haifisch
Comandante del U-178, Calaverorcio alado de la 24,
La guerra es dura, caballeros; los Follonarios, más

Comandante del U-178, Calaverorcio alado de la 24,
La guerra es dura, caballeros; los Follonarios, más

-
kummetz1938
- Korvettenkapitän

- Mensajes: 7765
- Registrado: 18 Jun 2006 02:00
- Ubicación: Palma de Mallorca
Asunto
Sir
Sir es una palabra del idioma inglés que significa señor. Tiene varios contextos.
Era usado como un término de cortesía entre personas iguales. Su uso en la actualidad está reservado para personas que poseen un estatus o un rango mayor; como cuando se habla a un profesor o a un militar o cualquier superior. Otro uso es el que se da a las personas mayores, de igual forma que la da un comerciante hacia su cliente o comprador. También se usa en la correspondencia formal y cuando se habla a un extraño.
Sus orígenes
La palabra Sir se deriva da la palabra sire del Inglés Medio. A su vez ésta viene del francés sieur, que significa señor, vocablo derivado del latín senior que significa mayor (de edad).
La palabra Sir entró al inglés el año 1297 como título de honor para un Caballero o un Varón, y era una variante de la palabra sire, ya en uso desde 1205 como un título antepuesto al nombre. En 1225 la palabra Sir ya era usada para dirigirse al Soberano. En 1250 se usaba como sinónimo de padre, y en 1362 sera utilizada para dirigirse a un importante hombre mayor.
Sus formalidades
En el protocolo británico, es correcto usar la palabra Sir para dirigirse a un Caballero o un Varón, y debe ser usada antecedida del nombre completo o sólo el nombre de la persona a quien se dirige. Por ejemplo es correcto decir Sir Paul McCartney o Sir Paul, pero no es correcto decir Sir McCartney.
Quienes no son ciudadanos del Reino Unido pero que reciben el título honorario de Caballero no se les permite utilizar el título de Sir. No obstante, quienes mantienen una doble nacionalidad, si pueden usarlo.
Sacado de Wilkipedia....Ladies and Gentlemen
Sir es una palabra del idioma inglés que significa señor. Tiene varios contextos.
Era usado como un término de cortesía entre personas iguales. Su uso en la actualidad está reservado para personas que poseen un estatus o un rango mayor; como cuando se habla a un profesor o a un militar o cualquier superior. Otro uso es el que se da a las personas mayores, de igual forma que la da un comerciante hacia su cliente o comprador. También se usa en la correspondencia formal y cuando se habla a un extraño.
Sus orígenes
La palabra Sir se deriva da la palabra sire del Inglés Medio. A su vez ésta viene del francés sieur, que significa señor, vocablo derivado del latín senior que significa mayor (de edad).
La palabra Sir entró al inglés el año 1297 como título de honor para un Caballero o un Varón, y era una variante de la palabra sire, ya en uso desde 1205 como un título antepuesto al nombre. En 1225 la palabra Sir ya era usada para dirigirse al Soberano. En 1250 se usaba como sinónimo de padre, y en 1362 sera utilizada para dirigirse a un importante hombre mayor.
Sus formalidades
En el protocolo británico, es correcto usar la palabra Sir para dirigirse a un Caballero o un Varón, y debe ser usada antecedida del nombre completo o sólo el nombre de la persona a quien se dirige. Por ejemplo es correcto decir Sir Paul McCartney o Sir Paul, pero no es correcto decir Sir McCartney.
Quienes no son ciudadanos del Reino Unido pero que reciben el título honorario de Caballero no se les permite utilizar el título de Sir. No obstante, quienes mantienen una doble nacionalidad, si pueden usarlo.
Sacado de Wilkipedia....Ladies and Gentlemen

________________________________________________________________
Si hago una buena obra, me siento bien; y si obro mal, me encuentro mal: Esta es
mi religión. (A.Lincoln)...¡Vivir y dejar vivir: Esta es mi política!
Bienvenido Camarada, bienvenido a la 24. Disfruta de esta Comunidad, mientras nos beberemos unas cervezas a tu salud (con cargo a tu cuenta, of course) en Helga
¡¡ Un saludo y buena caza !!
Pep.
Otro dato pichistórico:

... como estoy hoy, jejeje, ni caso.
¡¡ Un saludo y buena caza !!
Pep.
Otro dato pichistórico:
Esto sucede por que Sir James Ope (natural de Worrington) se cabreó bastante durante un lunch en las Moorlands, bien mediada ya la infame primavera de 1791, cuando su ayuda de cámara (Bartholomew 'Nuts' Collins) se dirigió a el diciéndole: "... ¿ desea más sirope, Sir Ope ?"kummetz1938 escribió:En el protocolo británico, es correcto usar la palabra Sir para dirigirse a un Caballero o un Varón, y debe ser usada antecedida del nombre completo o sólo el nombre de la persona a quien se dirige. Por ejemplo es correcto decir Sir Paul McCartney o Sir Paul, pero no es correcto decir Sir McCartney.
... como estoy hoy, jejeje, ni caso.
He encontrado un relato (ahora en serio) sobre Wohlfart en la ODSH, seguro que a Carlos le gusta. Se lo dedicamos a nuestro recien ingresado Camarada.
"El servicio en los submarinos alemanes atrajo a hombres de fuerte personalidad que tal vez no hubieran encontrado su sitio en la rígida estructura de la marina alemana. Uno de estos era, sin duda, Herbert 'Parsifal' Wohlfart. Era conocido, entre otras cosas, por tener un sentido del humor tan irreverente que no había nada ni nadie que fuese lo suficientemente sagrado como para no ser victima de su humor.
En Enero del 41, Wohlfart sometía a las pruebas de rigor al U-556. Mientras lo sacaba de los astilleros de Blohm & Voss en Hamburgo se cruzaba en el camino de otro producto del mismo astillero, el acorazado Bismarck. Incapaz de resistirse, Wohlfart ordenó a su operador de radio emitir el siguiente mensaje: "De Capitán a Capitán: Que bonito barco tienes". La impertinencia tenia doble objetivo. Por un lado, Wohlfart, un simple Kapitänleutnant, tenia la temeridad de dirigirse al Comandante del Bismarck, Kapitän zur See Enrst Lindemann, en igualdad de rango. Por otro, empleaba el termino 'barco' en vez de 'navío' o 'buque', lo cual era un insulto para cualquiera de la flota de superficie.
No hace falta decir que la respuesta del Bismarck era poco más que agradable: "¿ Qué barco, patrón ?". Era justo la respuesta que emplearía un oficial superior con uno de menor graduación antes de informar de un caso de indisciplina o falta de respeto. Pero Wohlfart, sin inmutarse e ignorando la amenaza, respondió: "Yo puedo hacer esto ¿ y tu ?". Y ordenó una inmersión de emergencia, con lo cual el U-556 desapareció del camino del leviatán que se aproximaba.
El incidente no añadió lustre a la carrera de Wohlfart, pero en su caso la irreverencia y la habilidad eran la combinación ganadora. Para eliminar heridas, semanas después Wohlfart invitó a los oficiales del Bismarck a una cena, antes de dirigirse al Báltico para continuar el entrenamiento. En la cena, Wohlfart, siguiendo con su humor, regaló a los oficiales un certificado hecho a mano en el cual el U-556 apadrinaba al Bismarck y juraba protegerlo de cualquier peligro. En los dibujos, con proporciones exageradas, se representa a Parsifal en el U-556 protegiendo al Bismarck de un ataque aéreo empleando una espada. Curiosamente, uno de los aviones parece un Swordfish.

Todo resultó bastante divertido, pero nadie podía predecir la ironía de los sucesos de meses más tarde..."
Saludos.
Pep.
"El servicio en los submarinos alemanes atrajo a hombres de fuerte personalidad que tal vez no hubieran encontrado su sitio en la rígida estructura de la marina alemana. Uno de estos era, sin duda, Herbert 'Parsifal' Wohlfart. Era conocido, entre otras cosas, por tener un sentido del humor tan irreverente que no había nada ni nadie que fuese lo suficientemente sagrado como para no ser victima de su humor.
En Enero del 41, Wohlfart sometía a las pruebas de rigor al U-556. Mientras lo sacaba de los astilleros de Blohm & Voss en Hamburgo se cruzaba en el camino de otro producto del mismo astillero, el acorazado Bismarck. Incapaz de resistirse, Wohlfart ordenó a su operador de radio emitir el siguiente mensaje: "De Capitán a Capitán: Que bonito barco tienes". La impertinencia tenia doble objetivo. Por un lado, Wohlfart, un simple Kapitänleutnant, tenia la temeridad de dirigirse al Comandante del Bismarck, Kapitän zur See Enrst Lindemann, en igualdad de rango. Por otro, empleaba el termino 'barco' en vez de 'navío' o 'buque', lo cual era un insulto para cualquiera de la flota de superficie.
No hace falta decir que la respuesta del Bismarck era poco más que agradable: "¿ Qué barco, patrón ?". Era justo la respuesta que emplearía un oficial superior con uno de menor graduación antes de informar de un caso de indisciplina o falta de respeto. Pero Wohlfart, sin inmutarse e ignorando la amenaza, respondió: "Yo puedo hacer esto ¿ y tu ?". Y ordenó una inmersión de emergencia, con lo cual el U-556 desapareció del camino del leviatán que se aproximaba.
El incidente no añadió lustre a la carrera de Wohlfart, pero en su caso la irreverencia y la habilidad eran la combinación ganadora. Para eliminar heridas, semanas después Wohlfart invitó a los oficiales del Bismarck a una cena, antes de dirigirse al Báltico para continuar el entrenamiento. En la cena, Wohlfart, siguiendo con su humor, regaló a los oficiales un certificado hecho a mano en el cual el U-556 apadrinaba al Bismarck y juraba protegerlo de cualquier peligro. En los dibujos, con proporciones exageradas, se representa a Parsifal en el U-556 protegiendo al Bismarck de un ataque aéreo empleando una espada. Curiosamente, uno de los aviones parece un Swordfish.

Todo resultó bastante divertido, pero nadie podía predecir la ironía de los sucesos de meses más tarde..."
Saludos.
Pep.
Efectivamente Toni
Lindemann y Wohlfahrt forjaron una sincera amistad. A principios de 1941 el Bismarck y el U-556 estaban juntos durante unos ejercicios de tiro en el Báltico usando ambos el mismo blanco flotante. Wohlfahrt, al que Lindemann había permitido precederle, dañó tanto el objetivo (10 impactos) que el Bismarck no pudo usarlo ese día.
Lindemann, sin embargo, no se lo tomó a mal y pronto disipó el miedo de Wohlfahrt por una reacción malhumorada: "Deseo que pueda disfrutar de tantos éxitos en el Atlántico y ganar la Cruz del Caballero por ello". Aliviado y agradecido Wohlfahrt contestó: "Espero que ambos recibamos la Cruz del Caballero en nuestra lucha común en el Atlántico".
El 27 de Mayo de 1941 se ordenó al U-556 encontrarse con el Bismarck y recoger su diario de a bordo. En el camino Wohlfahrt observó atónito pasar por delante de su submarino, a excasa distancia, al portaaviones Ark Royal y al acorazado Renown, incluso vió a los aviones que trazarían el destino final del Bismarck.
Desgraciadamente el U-556 ya había agotado todos sus torpedos, paradójicamente había estado muy cerca de cumplir la intención expresada en su certificado de apadrinamiento. Cosas del destino.
Saludos.
Pep.
Lindemann y Wohlfahrt forjaron una sincera amistad. A principios de 1941 el Bismarck y el U-556 estaban juntos durante unos ejercicios de tiro en el Báltico usando ambos el mismo blanco flotante. Wohlfahrt, al que Lindemann había permitido precederle, dañó tanto el objetivo (10 impactos) que el Bismarck no pudo usarlo ese día.
Lindemann, sin embargo, no se lo tomó a mal y pronto disipó el miedo de Wohlfahrt por una reacción malhumorada: "Deseo que pueda disfrutar de tantos éxitos en el Atlántico y ganar la Cruz del Caballero por ello". Aliviado y agradecido Wohlfahrt contestó: "Espero que ambos recibamos la Cruz del Caballero en nuestra lucha común en el Atlántico".
El 27 de Mayo de 1941 se ordenó al U-556 encontrarse con el Bismarck y recoger su diario de a bordo. En el camino Wohlfahrt observó atónito pasar por delante de su submarino, a excasa distancia, al portaaviones Ark Royal y al acorazado Renown, incluso vió a los aviones que trazarían el destino final del Bismarck.
Desgraciadamente el U-556 ya había agotado todos sus torpedos, paradójicamente había estado muy cerca de cumplir la intención expresada en su certificado de apadrinamiento. Cosas del destino.
Saludos.
Pep.
Última edición por Pep el 26 Feb 2007 00:34, editado 1 vez en total.
-
Cpt_Morgan
- Kommodore

- Mensajes: 9390
- Registrado: 31 Ene 2000 01:00
- Ubicación: 37º58'47''N-1º03'00''W
- Contactar:
-
kummetz1938
- Korvettenkapitän

- Mensajes: 7765
- Registrado: 18 Jun 2006 02:00
- Ubicación: Palma de Mallorca
Asunto
Me he permitido traducir el certificado de apadrinamiento del U 556...
Certificado de apadrinamiento
Nosotros U 556 (…?) declaramos aquí delante de Neptuno. El que gobierna los océanos, mares, lagos, ríos, arroyos, estanques y acequias, que nosotros a nuestro gran hermano, el acorazado Bismarck (42.000 to.), en cualquier situación, en la mar, bajo el agua, en tierra y en el aire, queremos socorrerle.
Hamburgo, 28 de enero de 1941
Comandante y tripulación U 556
(Lo que está entre (...) es ilegible, y por eso no lo he podido traducir.
Certificado de apadrinamiento
Nosotros U 556 (…?) declaramos aquí delante de Neptuno. El que gobierna los océanos, mares, lagos, ríos, arroyos, estanques y acequias, que nosotros a nuestro gran hermano, el acorazado Bismarck (42.000 to.), en cualquier situación, en la mar, bajo el agua, en tierra y en el aire, queremos socorrerle.
Hamburgo, 28 de enero de 1941
Comandante y tripulación U 556
(Lo que está entre (...) es ilegible, y por eso no lo he podido traducir.

________________________________________________________________
Si hago una buena obra, me siento bien; y si obro mal, me encuentro mal: Esta es
mi religión. (A.Lincoln)...¡Vivir y dejar vivir: Esta es mi política!
Re: Asunto
Muy buena idea Kummt. Gracias.kummetz1938 escribió:Me he permitido traducir ...
... "estanques y acequias"!! desde luego tenia sentido del humor este tipo.Parsifal escribió: ... los océanos, mares, lagos, ríos, arroyos, estanques y acequias, .....
-
Huntley
- Leutnant der Reserve

- Mensajes: 2279
- Registrado: 19 Nov 2005 01:00
- Ubicación: BADALONA/MARE NOSTRUM
Bienvenido a la 24 !!!
Ah como ves lo que postea el " Jefe" Pep pásate por aquí:
http://www.24flotilla.com/ODSH/
Un saludo.

Ah como ves lo que postea el " Jefe" Pep pásate por aquí:
http://www.24flotilla.com/ODSH/
Un saludo.
VOLLE KRAFT VORAUS- Huntley-Oficial Agregado de la ODSH







