Como editar los dialogos de la tripulación

Foro dedicado al desarrollo de misiones y modificaciones del Silent Hunter V

Moderador: MODERACION

Responder
AustAntinua
Leutnant zur See
Leutnant zur See
Mensajes: 112
Registrado: 12 Nov 2007 01:00

Como editar los dialogos de la tripulación

1. buscamos al archivo ...\Silent Hunter 5\data\UPCDataGE\UPCLocalization\Dialogs.tsr y hacemos una copia de el para conservar el original

2. al abrirlo encontraremos todos los textos, son 1140 diálogos..

3. Modificarlo a gusto

Pienso que seria importante agregarle textos mas realistas y que es función de nosotros por que los MODS que se encarguen de esto, seguramente serán en ingles o alemán, así que pienso que si queremos diálogos mas realistas debemos aportar nuestras modificaciones a este texto..

La idea es agregarle mas realismo con textos que tengan referencia histórica. Creo que si hay muchos aportes podemos crear un MOD de diálogos muy interesante para la comunidad de habla hispana

Perdón por usar 3 post pero es para que se pudiera leer todos los diálogos

Saludos

Imagen

la imagen es en broma, la idea es hacer textos realistas y que los diálogos, chistes, canciones de dialogo hagan referencia a hechos históricos...
Última edición por AustAntinua el 22 Mar 2010 19:59, editado 4 veces en total.
AustAntinua
Leutnant zur See
Leutnant zur See
Mensajes: 112
Registrado: 12 Nov 2007 01:00

Re: Como editar los dialogos de la tripulación

Código: Seleccionar todo

[Text]
Text_Dialog_1=Sí, capitán.
Text_Dialog_19=Esperando sus órdenes, capitán.
Text_Dialog_20=¡Puestos de combate!
Text_Dialog_21=¡Preparación para navegación silenciosa!
Text_Dialog_22=Salir del diálogo.
Text_Dialog_23=¡A sus puestos! ¡Deprisa!
Text_Dialog_24=¡Navegación silenciosa! ¡Guarden silencio!
Text_Dialog_25=¿Puedo hacer algo por usted, señor?
Text_Dialog_26=Comunicaciones seguras.
Text_Dialog_28=No se preocupe, señor, no oirán nada.
Text_Dialog_29=¿En qué puedo ayudarle, señor?
Text_Dialog_30=Descubrir a enemigos ocultos.
Text_Dialog_31=Revelación total.
Text_Dialog_33=¡Trabajo cumplido, señor!
Text_Dialog_34=Sí, señor.
Text_Dialog_35=¡A sus órdenes, capitán!
Text_Dialog_36=Repare los sistemas destruidos.
Text_Dialog_37=Aumente velocidad de reparación.
Text_Dialog_38=Reduzca el tiempo de inundación.
Text_Dialog_40=Bien, a ver si puedo arreglarlo.
Text_Dialog_41=No hay de qué preocuparse, sé motivar a mis muchachos.
Text_Dialog_42=Vamos a bombear fuera esa agua.
Text_Dialog_43=¿Puedo ayudarlo, señor?
Text_Dialog_44=Sobrecargar motores diésel.
Text_Dialog_45=Sobrecargar motores eléctricos.
Text_Dialog_47=Sì, capitano, ma spero sappia cosa sta facendo!
Text_Dialog_48=¡Forzando motores!
Text_Dialog_49=¡A sus órdenes, señor!
Text_Dialog_50=Precaliente el torpedo.
Text_Dialog_51=Sobrecargue el torpedo.
Text_Dialog_53=¡Calentando torpedos, herr kaleun!
Text_Dialog_54=Sí, señor, estoy en ello.
Text_Dialog_64=Fuego de supresión.
Text_Dialog_66=¡Jawohl! ¡Concentre el fuego en los cañones enemigos!
Text_Dialog_67=¡¿Necesita de mi habilidad, capitán?!
Text_Dialog_70=¡Hola, grandullón!
Text_Dialog_71=Comida especial.
Text_Dialog_73=¡Tranquilo, herr kaleun! Con esta comida, los muchachos se sentirán como en casa.
Text_Dialog_75=Propaganda.
Text_Dialog_76=Respuesta.
Text_Dialog_78=Claro,capitán, hay recordarles por qué están aquí.
Text_Dialog_79=Sì, Herr Kaleun, cargaremos esos tubos antes de que pueda decir “Fuego”. Ja, ja, ja.
Text_Dialog_81=A los puestos de observación.
Text_Dialog_82=¡Al cañón de cubierta!
Text_Dialog_83=¡Al antiaéreo!
Text_Dialog_85=¡A los puestos de observación!
Text_Dialog_86=¡Artilleros a cubierta!
Text_Dialog_87=¡Al antiaéreo! ¡Deprisa!
Text_Dialog_93=¡Hola, capitán!
Text_Dialog_95=Sí. Cinco submarinos enviados a la costa norteamericana para realizar ataques sorpresa. Seguro que hunden mucho tonelaje. Me gustaría acompañarlos.
Text_Dialog_96=¿Ha oído lo de Pearl Harbor?
Text_Dialog_97=Sí, ahora estamos en guerra con los EE. UU. Al menos, podremos devolver el fuego a los yanquis.
Text_Dialog_98=¿Ha oído el informe del U-331?
Text_Dialog_99=Sí, los aviones enemigos tienen un nuevo radar. Se supone que les permite atacarnos antes de que podamos verlos. No sé si creerlo. El Alto Mando Naval tiene sus dudas.
Text_Dialog_100=¿Ha oído lo de la operación Drumbeat?
Text_Dialog_101=Nada más que decir.
Text_Dialog_102=Hola, capitán.
Text_Dialog_118=¿Qué le parecen lo de cazar en grupo?
Text_Dialog_119=Es una táctica brillante. Los ataques coordinados harán mucho daño al enemigo. Estoy a favor.
Text_Dialog_120=¿Qué le parece nuestro tipo VII?
Text_Dialog_121=Calidad alemana. Nuestra tecnología es superior a la de nuestros enemigos.
Text_Dialog_122=¿Qué hace la tripulación?
Text_Dialog_123=La moral sube con cada barco hundido, capitán, pese a nuestros problemas. La tripulación cree que tiene una posibilidad de vencer a los ingleses.
Text_Dialog_124=Dios, me alegro de oír eso. Esperemos seguir hundiéndolos.
Text_Dialog_128=La moral sube con cada barco hundido, capitán, pese a nuestros problemas. La tripulación cree que tiene una posibilidad de vencer a los ingleses.
Text_Dialog_130=¿Qué le parece el nuevo submarino?
Text_Dialog_131=Mucho mejor que el antiguo Einbaum. Ya casi no me hago chichones. Ja, ja, ja.
Text_Dialog_132=¿Algún poema nuevo?
Text_Dialog_133=Claro, herr kaleun: ¿qué voy a hacer en el océano, por olas de sangre mecido, con esperanzas de inmortalidad y bajo la luna llena dormido?
Text_Dialog_134=Su tatarabuelo estaría orgulloso.
Text_Dialog_135=Oh, no, capitán, se removería en la tumba si mis torpes palabras asediasen sus delicados oídos.
Text_Dialog_138=¿Y su esposa que tal?
Text_Dialog_139=Está mejor desde que mis padres se fueron con ella para cuidarla. Ojalá yo pudiese hacer algo.
Text_Dialog_140=¿Y si le manda fotos de cuando dejamos el puerto? Seguro que se sentiría orgullosa.
Text_Dialog_141=No creo. Ya conoce a Greta, nunca entendió por qué me gustan los submarinos. Son como ataúdes.
Text_Dialog_142=¿Algún problema con el submarino?
Text_Dialog_143=Su soldadura es magnífica. No he visto una nave mejor fabricada en mi vida. Seguro que podemos bajar a 250 sin problemas.
Text_Dialog_144=¿Qué le parece nuestra victoria sobre Francia?
Text_Dialog_145=Debí unirme a la Wehrmacht. Las probabilidades parecen estar a su favor.
Text_Dialog_146=¡Siga así, jefe!
Text_Dialog_148=¿Nuevas recetas para la tripulación?
Text_Dialog_149=No. Todos me preguntan lo mismo. Porque hayamos conquistado Francia no significa que ahora sirvamos hors d'oeuvres o entrées. Esto es un submarino alemán con comida alemana, y punto.
Text_Dialog_150=¿Sigue enfadado por lo del contramaestre y su violín?
Text_Dialog_151=Ya lo creo. Hackl ni perdona ni olvida. Me las pagará, ya lo verá.
Text_Dialog_152=Pero no se pase de la raya.
Text_Dialog_153=Nunca haría eso, pero le daré una lección.
Text_Dialog_154=¿Sabe algo de su familia?
Text_Dialog_155=Mi padre me ha escrito, dice que está encantado por cómo va la guerra. Ahora quiere ver a los ingleses pagar por lo que le hicieron a nuestra familia.
Text_Dialog_158=¿Hay noticias del capitán Rahn?
Text_Dialog_159=He oído que caza en el Atlántico. No sé dónde. Le avisaré en cuanto sepa algo.
Text_Dialog_160=¿Qué tal su hermano en el Bismarck?
Text_Dialog_161=Ya han salido. Su destino es alto secreto, pero cree que van a interceptar cruceros norteamericanos al oeste del Atlántico.
Text_Dialog_162=En fin, toda ayuda es poca ahí fuera.
Text_Dialog_163=¿Cree que la guerra va bien?
Text_Dialog_164=Desde luego, capitán. Son buenos tiempos para la Kriegsmarine.
Text_Dialog_165=¿Ha sido su primera visita a Francia?
Text_Dialog_166=Sí, herr kaleun. Debo admitir que la comida era estupenda y el paisaje bonito... igual que las chicas.
Text_Dialog_167=¿Ha tenido tiempo de conocer a alguna?
Text_Dialog_168=Sí, conocí a una. Era muy hermosa, aunque no hablaba alemán. Nunca supe su nombre. Ni siquiera sé cómo encontrarla.
Text_Dialog_171=¿Se acostumbra a la nueva nave?
Text_Dialog_172=Las cosas van mejor. Es más fácil detectar motores pequeños.
Text_Dialog_173=¿Problemas para dormir?
Text_Dialog_174=Sí, capitán. Tengo pesadillas, pero no las recuerdo. El oficial de navegación se enfadó porque me dormí una vez, pero estaba muy cansado.
Text_Dialog_175=¿Añora su hogar?
Text_Dialog_176=¡Sí! Pero procuro no pensarlo mucho, capitán. Sobre todo echo de menos a mi abuelo. Ha cumplido 96. Espero que no haya muerto cuando vuelva.
Text_Dialog_179=¿A qué viene esa sonrisa?
Text_Dialog_180=Oh, nada, capitán. Me aseguraba de que mis hombres estuviesen atentos.
Text_Dialog_181=Viniendo de usted, eso es que trama algo.
Text_Dialog_182=Bueno... busco formas creativas de enseñar a los chicos a no dormirse en el trabajo.
Text_Dialog_183=¿Qué ha hecho?
Text_Dialog_184=Bueno, Benno se dormía en el hidrófono, así que le pusimos el micro en el retrete cuando Willi estaba... ya sabe, casi revienta la tapa cada vez que lo usa. En fin, digamos que Benno tuvo un sonoro despertar. Ja, ja.
Text_Dialog_185=¿Qué tal sus hombres?
Text_Dialog_186=Están animados, herr kaleun, gracias por preguntar. Les gusta mucho estar bajo su mando.
Text_Dialog_187=¿Y la familia?
Text_Dialog_188=Le dije a mi mujer que estábamos en Francia. Me mandó una lista de la compra de quesos y vinos. Ja, ja, ja.
Text_Dialog_190=¡Aseguren el cañón de cubierta!
Text_Dialog_191=¡Aseguren los antiaéreos!
Text_Dialog_192=¡Tripulación en su puesto, señor!
Text_Dialog_193=¡Bienvenido, herr kaleun!
Text_Dialog_194=¿Cuáles son las órdenes de la misión?
Text_Dialog_195=Da igual, no era nada.
Text_Dialog_196=¿Herr kaleun?
Text_Dialog_197=Mi submarino necesita algunas mejoras.
Text_Dialog_198=Quiero elegir la carga de torpedos.
Text_Dialog_201=¿Qué sabe de estas aguas?
Text_Dialog_202=La niebla y el viento dificultarán la caza de buques, pero la fuerte corriente nos ayudará a evitar el sónar del enemigo. La tripulación debería prepararse para el mal tiempo. Hará frío.
Text_Dialog_203=¿Se sabe algo de Dönitz?
Text_Dialog_204=El comodoro se alegra de ver más de veinte submarinos de patrulla. Todavía son pocos, pero más que antes.
Text_Dialog_205=¿Qué tal un simulacro?
Text_Dialog_206=Creo que la tripulación ya está lista y alerta. Pero si insiste, dígamelo y haré sonar la alarma.
Text_Dialog_209=¿Qué pasa? Parece preocupado.
Text_Dialog_210=No encuentro mi libro de poesía. O lo he perdido o me lo han robado.
Text_Dialog_211=Le sugiero que lo encuentre. No querrá que caiga en malas manos.
Text_Dialog_212=Lo sé. No pararían de reírse de mí.
Text_Dialog_213=¿Sabe algo de estas aguas?
Text_Dialog_214=No, capitán, ¿habrá mar gruesa?
Text_Dialog_215=Sí, habrá mar muy gruesa. Lo quiero todo bien amarrado. Que no salga volando.
Text_Dialog_216=Sí, capitán. Me encargaré de ello.
Text_Dialog_217=¿Qué tal los ánimos?
Text_Dialog_218=La tripulación está bien, aunque el comandante general los ha decepcionado. Necesitamos más submarinos para ganar esta guerra, pero ¿dónde están?
Text_Dialog_219=No culpe al comandante general, culpe al führer. Él lo decide todo. Hay unos doscientos submarinos disponibles en este momento, pero solo hay treinta en activo. El comandante general hace todo lo que puede por enviarnos más. Dígales a los hombres que aguanten. Llegará ayuda.
Text_Dialog_220=Sí, capitán, se lo diré a los hombres.
Text_Dialog_223=¿Qué tal está?
Text_Dialog_224=Estoy bien, capitán. Gracias. Procuro no pensar mucho en mi hermano. Murió como un héroe, y eso es lo que cuenta.
Text_Dialog_225=Claro que sí. Seguro que ahora estará orgulloso de usted.
Text_Dialog_228=¿Cómo va todo?
Text_Dialog_229=Estoy bien, pero oí a Wolfi llorar anoche. Lo siento por él.
Text_Dialog_230=No se puede hacer nada. Respete su dolor y déjelo estar triste.
Text_Dialog_231=Lo sé, capitán. Es solo que lo siento por él.
Text_Dialog_232=Su pena no aliviará su dolor más deprisa. Dele tiempo y volverá a estar bien.
Text_Dialog_233=Sí, capitán. Haré lo que pueda.
Text_Dialog_236=¿Puede cuidar de Wolfi? Parece deprimido.
Text_Dialog_237=Claro, herr kaleun. La muerte de su hermano le ha afectado mucho. Diré a todos que sean muy considerados con él.
Text_Dialog_238=Gracias, segundo oficial. La vida nunca lo prepara a uno para la muerte, sobre todo a los jóvenes.
Text_Dialog_241=Parece preocupado. ¿En qué piensa?
Text_Dialog_242=He oído que estamos causándoles problemas a los aliados. Pero, ¿podremos compensar las pérdidas de la Wehrmacht?
Text_Dialog_243=Ésa es la gran pregunta, Herbert. Esperemos que la suerte nos sonría.
Text_Dialog_244=Dependemos de la esperanza.
Text_Dialog_245=No creo que nunca tuviésemos otra cosa.
Text_Dialog_246=¿Otro poema, Herbert?
Text_Dialog_247=Vale, capitán. Lo llamo "El fin". "Yazco inmóvil, en la tranquila oscuridad. En las profundidades de las sombras, olvidado por siempre, como un putrefacto cadáver dentro de un ataúd de hierro".
Text_Dialog_248=Muy oscuro, Herbert. Parece que los tiempos están cambiando de verdad.
Text_Dialog_249=¿Hay algo que quiera decirme?
Text_Dialog_250=Solamente quiero que sepa que, da igual cómo acabe esto, fue un honor estar bajo su mando, capitán.
Text_Dialog_251=Gracias, Herbert. Pero no nos demos por vencidos. Voy a sobrevivir a esta guerra, ya sea como vencedor o como perdedor.
Text_Dialog_254=¿Quiere descansar?
Text_Dialog_255=¿Descansar? ¿Para qué? Tendría tiempo de recordar.
Text_Dialog_256=Tómeselo con calma, Josef.
Text_Dialog_257=Calma. Sí, debo tomármelo con calma. No fui yo el que le dijo a mi mujer que se quedara en la ciudad para acabar enterrada por los escombros.
Text_Dialog_258=Se volverá loco si sigue haciendo eso.
Text_Dialog_259=¿Loco? El mundo entero está loco. Creo que soy el único cuerdo que queda. Si fingir que todo va bien es normal, prefiero estar loco.
Text_Dialog_260=¿Qué tal, Josef?
Text_Dialog_261=Perfecto. Absolutamente perfecto. 100% perfecto. Tan perfecto que merezco una medalla. Una medalla perfecta.
Text_Dialog_262=Me preocupa, Josef. Me preocupa de verdad. Espero que no haya perdido otra cosa además de a su familia.
Text_Dialog_263=¿Todavía puede hacer su trabajo?
Text_Dialog_264=Soy mi trabajo, capitán, y nada más.
Text_Dialog_268=Me escribió mi padre. Dice que son malos tiempos, que hay que quitarse los guantes de seda. Goebbels ha declarado la guerra total.
Text_Dialog_269=Sí, es justo lo que necesitamos hacer. Quitarnos los guantes de seda. Me quitaré los míos ahora mismo.
Text_Dialog_270=Parece preocupado. ¿Qué pasa?
Text_Dialog_271=Capitán, todos hablan de que ahora nos dan caza. Que los aliados tienen un nuevo tipo de radar secreto.
Text_Dialog_272=Eso no lo sabemos seguro. Solo que ahora llevan ventaja, pero eso no significa que estemos ya acabados. Primero tienen que encontrarnos.
Text_Dialog_273=Pues recemos para que no lo hagan.
Text_Dialog_274=¿Puedo tomar un poco de esa "medicina"?
Text_Dialog_275=Lo siento, herr kaleun, se terminó. Demasiados nervios que calmar. Ahora mismo no hay buen ambiente, como puede imaginar.
Text_Dialog_276=Sí, esto podría ser el principio del fin.
Text_Dialog_279=¿Sigue optimista respecto a ganar la guerra, oficial?
Text_Dialog_280=El destino de esta guerra depende de nosotros. Tras Stalingrado y Midway, el Atlántico es nuestra mayor esperanza de victoria.
Text_Dialog_281=¿Cómo podemos ganar a nuestros enemigos?
Text_Dialog_282=El enemigo combate con tecnología avanzada, lo que significa que tenemos que luchar con más dureza y determinación. ¡Nada detendrá la voluntad del pueblo alemán!
Text_Dialog_283=¿Qué le parece la situación actual?
Text_Dialog_284=Nuestras pérdidas son preocupantes, sin duda, pero estoy decidido a luchar hasta el final. ¿Y usted, capitán?
Text_Dialog_286=
Text_Dialog_288=¿Qué noticias hay, Wolfi?
Text_Dialog_289=Nuestras bajas aumentan rápidamente. Se habla mucho de las nuevas tácticas de los Aliados. Parece que ahora nos dan caza.
Text_Dialog_290=¿Cómo se siente?
Text_Dialog_291=¿Estamos perdiendo la guerra, capitán?
Text_Dialog_292=Depende de nosotros, Wolfi. Todo depende de nosotros.
Text_Dialog_293=¿Puede cuidar de Benno?
Text_Dialog_294=Lo vigilaré, capitán.
Text_Dialog_295=Bien, le admira. Significará mucho para él.
Text_Dialog_298=¿Cómo se siente, Benno?
Text_Dialog_299=Trato de centrarme, capitán. Pero es difícil.
Text_Dialog_300=Lo hace muy bien, Benno. Recuerde que estamos en esto juntos.
Text_Dialog_301=Lo recordaré, capitán. Gracias.
Text_Dialog_302=¿Tiene miedo?
Text_Dialog_303=A veces me tiemblan las manos y no puedo evitarlo. Entonces le pido medicina a Hackl, y eso normalmente me calma.
Text_Dialog_304=¿Puedo contar con usted?
Text_Dialog_305=Sí, capitán. No se preocupe por mí. No dejaré mi puesto.
Text_Dialog_309=Sí, mi mujer piensa que volveremos a casa pronto.
Text_Dialog_310=Seguramente ha oído lo de las abundantes bajas en Midway. Puede que sea el punto de inflexión, pero estamos hundiendo más tonelaje que nunca. Creo que seguiremos aquí un tiempo.
Text_Dialog_312=¿No debería estarlo? Nuestras tácticas ya no funcionan, capitán. Nos causan graves bajas en cada ataque. Nos están dando caza.
Text_Dialog_313=Son malos tiempos, pero debemos conservar la calma. Concéntrese y deje que yo me preocupe.
Text_Dialog_314=Lo intentaré, capitán. Lo intentaré.
Text_Dialog_315=Parece preocupado. ¿En qué piensa?
Text_Dialog_316=Estoy preocupado, capitán. Nos están degollando como a ovejas. Esto ya no es una guerra, es un suicidio.
Text_Dialog_317=Tranquilo, segundo oficial. Conserve la calma. El Alto Mando evaluará la situación y nos sacará si es necesario.
Text_Dialog_318=Pero nos dijeron que libraríamos una guerra total.
Text_Dialog_319=Confío en el comandante general, no en esos bocazas de Hitler y Goebbels.
Text_Dialog_322=¿Ha encontrado su libro?
Text_Dialog_323=No, capitán, sigo buscando. Sospecho de alguien, pero necesito pruebas.
Text_Dialog_324=¿Qué dice la tripulación de Pearl Harbor?
Text_Dialog_325=Algunos están nerviosos, pero otros se alegran de poder devolver el fuego a los americanos.
Text_Dialog_327=Bueno, capitán, a la tripulación le preocupan los ataques aéreos. Se rumorea que los aviones enemigos usan radar.
Text_Dialog_328=Dígales que ya me preocuparé yo. Si el enemigo tiene esa tecnología, seguro que pronto podremos contrarrestarla.
Text_Dialog_329=Sí, capitán. Hablaré con los hombres.
Text_Dialog_332=¿Alabamos o maldecimos a los japoneses por Pearl Harbor?
Text_Dialog_333=No envidio a nuestros camaradas en el Atlántico. Odio parecer pesimista, pero no creo que podamos ganar esta guerra.
Text_Dialog_334=Guárdese las opiniones. No quiero que la tripulación se desespere. África todavía está en juego. Si ganamos allí, controlaremos el Mediterráneo.
Text_Dialog_335=¿Qué opina de los rumores sobre los nuevos radares?
Text_Dialog_336=Me preocupa. Por otro lado, era solo cuestión de tiempo que los ingleses encontrasen un modo de detectarnos. Debemos ver la manera de contrarrestar su tecnología, o la guerra submarina acabará pronto con nosotros en el fondo del océano.
Text_Dialog_339=¿Ayuda a Benno a dormir?
Text_Dialog_340=Sí, se preocupa demasiado, así que le pongo "medicina" en la leche. Para los nervios.
Text_Dialog_341=¿Hay algo nuevo en el menú?
Text_Dialog_342=Podríamos pescar un tiburón cerca de Gibraltar. Pero como no es parte de la misión... ¡Nada! Seguimos con el estofado.
Text_Dialog_343=Parece cansado. ¿No ha dormido bien?
Text_Dialog_344=He cazado ratas toda la noche. Me pareció oír algunas en la cocina.
Text_Dialog_345=¿Y las cazó?
Text_Dialog_346=No, era Herbert, que buscaba su maldito libro de poesías. Cree que lo tengo yo.
Text_Dialog_347=¿Y lo tiene?
Text_Dialog_348=Se lo devolveré, tranquilo. Pero tiene que pagar por lo que le hizo a mi violín.
Text_Dialog_349=Me mantendré al margen de sus jueguecitos, pero le recomiendo que recupere el libro de una pieza. ¿Está claro?
Text_Dialog_350=Completamente, herr kaleun. No faltará ni una página.
Text_Dialog_353=¿Algún otro informe del U-331?
Text_Dialog_354=No, capitán. Pero otras naves informan de que los aviones enemigos usan radar.
Text_Dialog_355=Bien. Recoja todos los informes y reúna los datos. Debemos formarnos nuestra propia opinión de lo que pasa.
Text_Dialog_356=Sí, capitán. Ahora mismo.
Text_Dialog_357=¿Cómo va la operación Drumbeat?
Text_Dialog_358=En Alemania hablan mucho de ella. Los americanos no estaban preparados.
Text_Dialog_359=Deberían habernos mandado allí también. Ahora Hardegen se lleva la gloria por disparar a objetivos fáciles. Ah, qué diablos. Que se la quede. La fama en esta guerra solo significa que el enemigo te persigue con más ganas.
Text_Dialog_360=¿A qué viene esa sonrisa?
Text_Dialog_361=Acabo de recibir un mensaje de uno de los cargadores. Dice: "Marinero nacido con pequeño periscopio".
Text_Dialog_362=Al fin buenas noticias para la tripulación. Esperemos que haya más en los próximos días.
Text_Dialog_365=¿Qué pasa? Parece asustado.
Text_Dialog_366=¿Estamos en guerra con los EE. UU.?
Text_Dialog_368=Oh, no, ¿cómo derrotaremos a un enemigo tan poderoso?
Text_Dialog_369=¡Silencio, marinero! Nadie habla así en mi nave. Va a socavar la moral. Debemos permanecer unidos para no acabar en el fondo del mar. Ahora, tranquilícese.
Text_Dialog_370=Lo siento, capitán. No sabía lo que decía. No volverá a pasar.
Text_Dialog_371=Está bien tener miedo, todos lo tenemos. Pero debe guardárselo. Si no lo controla, es nuestro fin.
Text_Dialog_374=He oído informes de ataques sorpresa realizados por aviones contra otros submarinos. Algunos comandantes sospechan que esos aviones tenían una especie de radar que les permite vernos antes de que nosotros les veamos a ellos.
Text_Dialog_375=Eso es muy preocupante. Quiero saberlo todo. Manténgame informado.
Text_Dialog_376=Sí, capitán.
Text_Dialog_377=¿Algún otro chiste?
Text_Dialog_378=Hoy no, capitán. Me he enterado de que han enviado a mi hermano a África. Será mejor asegurar esas líneas de suministro o nos las cortarán.
Text_Dialog_379=Para eso estamos aquí, para reabastecer al Afrika Korps. Tranquilo, su hermano está en buenas manos con el general Rommel.
Text_Dialog_380=¿Su hijo todavía quiere entrar en la Kriegsmarine?
Text_Dialog_381=Sí, soy su gran héroe. Cuando ve submarinos en Wochenschau, se pone de pie y grita: ¡Es mi papá! ¡Es mi papá! Mi esposa dice que ha transformado su escoba en un periscopio.
Text_Dialog_382=Parece que tiene un hijo muy gracioso. Debe de ser estupendo tener una familia aguardándole.
Text_Dialog_383=Lo es, capitán. Pero también es preocupante. Mi hijo solo tenía unos meses cuando me fui. Este invierno cumplirá tres años.
Text_Dialog_384=¿Cómo se llama?
Text_Dialog_385=Igual que yo. Si no vuelvo, él será mi legado en el mundo.
Text_Dialog_388=Seguro que ha oído lo de Prien, Kretschmer y Schepke. No lo divulgue. No quiero que la tripulación se deprima.
Text_Dialog_389=Vale, capitán. Eran auténticos héroes.
Text_Dialog_390=Lo sé, pero incluso a los héroes les llega la hora.
Text_Dialog_391=¿Ha terminado ya uno de sus poemas?
Text_Dialog_392=Sí, capitán. Se llama "Crepúsculo". ¿Quiero oírlo?
Text_Dialog_393=Venga.
Text_Dialog_394=Vale, allá va. Crepúsculo. "Cazamos de noche y de día, hasta que llega el alba, dormimos. Y mientras cantamos y otros cazan, el crepúsculo decide nuestro destino".
Text_Dialog_395=Bonito. Buen trabajo.
Text_Dialog_396=Gracias, capitán. Por favor, no se lo diga a los demás. Preferiría que... ya sabe.
Text_Dialog_397=Entiendo. Un submarino no es lugar para mostrar los sentimientos. Quizá sea lo mejor.
Text_Dialog_398=¿Algún problema con la tripulación?
Text_Dialog_399=Lo normal... y Hackl, claro. Quiere vengarse por lo de las cuerdas de su violín. Lo tengo vigilado.
Text_Dialog_401=¿Me hace un favor?
Text_Dialog_402=Claro, ¿qué pasa?
Text_Dialog_404=¿Se ha enterado de lo de Prien?
Text_Dialog_405=Qué tragedia. Serví a sus órdenes cuando todavía era un oficial. Un gran hombre. Muy divertido. Una pérdida terrible para su familia.
Text_Dialog_406=¿Su esposa se siente mejor?
Text_Dialog_407=El médico le ha dicho que guarde cama, pero quiere ir a Stuttgart a ver a un especialista. No sé qué decir. Creo que debería escuchar al médico.
Text_Dialog_408=Ay, Josef, ojalá pudiera ayudarlo. Esperemos que esto acabe pronto y podamos volver a casa.
Text_Dialog_409=No sé... Ojalá estuviera allí...
Text_Dialog_410=Parece preocupado, ¿qué sucede?
Text_Dialog_411=¿Y si el enemigo tiene una máquina Enigma?
Text_Dialog_412=Sería un problema. Seguro que el Alto Mando de la Kriegsmarine, el OKM, se daría cuenta enseguida.
Text_Dialog_413=Más les vale. O los enemigos conocerán nuestros movimientos.
Text_Dialog_414=¿Y si no? Pues seremos blanco fácil y el enemigo sabrá dónde nos escondemos.
Text_Dialog_416=Cuídese, Josef.
Text_Dialog_418=¿Qué hay de cena, Hackl?
Text_Dialog_419=Si paramos a pescar, puedo variar el menú. Es broma, capitán, pero me gustaría añadir algo fresco para la tripulación. Recuerde: un ejército marcha según lo que come.
Text_Dialog_420=Menos mal que aquí abajo no hacemos muchas marchas. ¡Ja, ja, ja!
Text_Dialog_421=¿Trama algo contra el contramaestre?
Text_Dialog_422=No, solamente le aprieto las tuercas, capitán. Nada serio. Pero todavía me molesta lo de mi violín.
Text_Dialog_424=Sí, se preocupa demasiado, así que le pongo "medicina" en la leche, ya sabe... un poco de valeriana, un poco de ron. Para los nervios.
Text_Dialog_425=Bueno, que no se acostumbre. Tiene que aprender a dormir por su cuenta otra vez.
Text_Dialog_426=Sí, capitán. Total, queda poco.
Text_Dialog_429=¿Sabe lo de Prien y los otros comandantes?
Text_Dialog_430=Sí, es terrible perder a tres de nuestros mejores comandantes en tan poco tiempo. Serán recordados como héroes. Igual que nosotros algún día, espero.
Text_Dialog_431=¿Se ha enterado de lo del hundimiento del York?
Text_Dialog_432=Nuestros camaradas italianos no nos han defraudado. Ese hundimiento demuestra la fuerza de nuestra alianza con el duce.
Text_Dialog_434=Parece que el comodoro no estaba de acuerdo con Hitler en mandar submarinos al Mediterráneo. Cree que estas aguas no son seguras para ellos.
Text_Dialog_435=Genial, ahora el führer decide nuestro destino.
Text_Dialog_436=Seguro que tiene sus razones.
Text_Dialog_437=Se las recordaré cuando vuelvan a atacarnos.
Text_Dialog_440=¿Qué tal la broma?
Text_Dialog_441=Muy bien. El segundo oficial todavía no sabe que fui yo. No se chive, por favor.
Text_Dialog_442=Tranquilo. Están en paz. Ahora quiero que todos se centren en el trabajo.
Text_Dialog_443=Sí, capitán. Lo prometo. Volveré a ser todo oídos.
Text_Dialog_444=¿Sabe algo de sus abuelos?
Text_Dialog_445=Sí, capitán. Mi abuelo murió el mes pasado.
Text_Dialog_446=Mi más sentido pésame.
Text_Dialog_447=Gracias, capitán. Me alegro de que haya muerto en paz. Querría haber estado allí para despedirme.
Text_Dialog_448=Seguro que escucha lo que tenga que decirle. Recuerde, la gente solo muere cuando la olvidan.
Text_Dialog_449=¿Siguen las pesadillas?
Text_Dialog_450=Ya no. Hackl me da un trago de su "medicina" especial antes de ir a la cama. Con eso me duermo enseguida.
Text_Dialog_451=Medicina especial, ¿eh? Me imagino qué es. Pero mientras funcione, no me parece mal.
Text_Dialog_454=¿Le han gastado alguna broma?
Text_Dialog_455=Veo que las noticias vuelan por aquí. Me gastaron una burda broma. Tenía las letras D E P P marcadas en mis pantalones y no me di cuenta hasta hace unas horas. La tripulación se divirtió mucho.
Text_Dialog_456=Qué gracioso. Quien a hierro mata...
Text_Dialog_457=Me alegra que le divierta, capitán. He preparado algo especial para cuando descubra al responsable.
Text_Dialog_458=¿Me cuenta algún chiste bueno?
Text_Dialog_459=Un Mercedes con oficiales de alto rango se salta un stop y choca con otro vehículo. ¿De quién es la culpa? De los ingleses, ¡ja, ja, ja!
Text_Dialog_461=Mi hijo quiere unirse a la Kriegsmarine. Mi esposa le ha dicho que tiene que aprender a nadar. Su respuesta: ¿Por qué? ¿No tienen barcos?
Text_Dialog_464=¿Ha estado antes en el Mediterráneo?
Text_Dialog_465=Pasé la luna de miel en Venecia, ciudad de los amantes. Si se casa, lleve allí a su esposa. Presumirá delante de todas sus amigas.
Text_Dialog_466=¿Cómo se siente la tripulación?
Text_Dialog_467=Bueno, herr kaleun. Seamos sinceros. Éste no es un sitio para submarinos. Los hombres lo saben y están preocupados.
Text_Dialog_468=Dígales que el capitán tiene algunos ases bajo la manga. La situación no es tan mala.
Text_Dialog_469=Estarán encantados de oír eso, herr kaleun. Se lo diré.
Text_Dialog_470=¿Puedo leer uno de sus poemas?
Text_Dialog_471=Aún no, herr kaleun. No los he terminado. Pero le avisaré cuando lo haga.
Text_Dialog_474=¿Qué tal Greta?
Text_Dialog_475=Todavía no está bien. Quiere ver a un médico de Stuttgart, pero le dije que se quedara a descansar en Lübeck. Viajar sería demasiado estresante para ella.
Text_Dialog_476=¿Qué le parece esta misión?
Text_Dialog_477=Estas aguas no son buenas para submarinos. Hitler debe de estar desesperado para mandarnos aquí.
Text_Dialog_478=¿Cree que ganaremos la guerra?
Text_Dialog_479=Las próximas semanas son críticas. Hay que conquistar Malta como sea.
Text_Dialog_483=Como estamos en el Mediterráneo, pensé en hacer unos ñoquis o unos bucatini all'amatriciana, ¿mmm? No soy un maldito restaurante, ¡esto es un submarino!
Text_Dialog_484=¿No sabe que un ejército marcha según lo que come?
Text_Dialog_485=Gracias, capitán. Menos mal que aquí abajo no hacemos muchas marchas.
Text_Dialog_486=Ja, ja, qué gracioso, Hackl. Estoy de broma. No cambiaría su e
Text_Dialog_487=Bien, es lo único que puedo hacer aquí abajo.
Text_Dialog_488=¿Todos contentos con la comida?
Text_Dialog_489=Por ahora no se quejan, capitán. A buen hambre no hay pan duro.
Text_Dialog_490=¿Dónde aprendió a cocinar?
Text_Dialog_491=Mi padre tenía un pequeño restaurante en Emden. Los franceses ocuparon el Ruhr y destruyeron los comercios de la zona. Nunca se recuperó. Pero me enseñó todo lo que sé.
Text_Dialog_494=¿Qué le parece esta misión en el Mediterráneo?
Text_Dialog_495=Comparto la preocupación del comodoro Dönitz: el agua es poco profunda y demasiado clara para los submarinos. Pero no pongo en duda las decisiones del führer.
Text_Dialog_496=¿Qué ayuda podemos esperar de los italianos?
Text_Dialog_497=La Regia Marina estará ocupada con los ingleses, no espero mucho apoyo. Por otro lado, dependen mucho de nuestros éxitos.
Text_Dialog_498=¿Se lleva ya bien con la tripulación?
Text_Dialog_499=No. ¿Debería? La mayoría me parecen... bastante... mmm... ¿cómo lo diría...? Primitivos. Pero mientras hagan su trabajo, no veo el problema.
Text_Dialog_502=¿Sigue animado?
Text_Dialog_503=¿Por qué no, capitán? Tenemos una oportunidad, incluso en estas aguas. Solo hay que adelantarse al enemigo.
Text_Dialog_504=¿Qué tal la batalla en el Atlántico?
Text_Dialog_505=Se rumorea que perdimos cinco submarinos, incluidos nuestros ases Kretschmer, Schepke y Prien. No hay nada confirmado todavía, pero le avisaré cuando sepa algo.
Text_Dialog_506=Maldición, esa propaganda nos viene fatal. Kretschmer y Prien eran buenos hombres, de los mejores que teníamos. Esto es un duro golpe para nuestra campaña.
Text_Dialog_507=¿Alguna broma del segundo oficial?
Text_Dialog_508=Por suerte, no. Pero con él nunca se sabe. Hay que estar alerta.
Text_Dialog_512=Sí, capitán. Gracias por preguntar. No son buenas noticias, mi abuelo murió el mes pasado.
Text_Dialog_514=Gracias, capitán. Me han dicho que se quedó dormido. Debe de ser el mejor modo de morir.
Text_Dialog_515=Murió en paz. Una bendición en estos tiempos, no hay duda.
Text_Dialog_519=¿Quiere vengarse del segundo oficial de navegación?
Text_Dialog_520=Oh, me encantaría. Pero yo nunca me burlaría de un oficial superior.
Text_Dialog_521=¿Y si no sabe que fue usted?
Text_Dialog_522=¿Cómo dice?
Text_Dialog_523=Quizá necesite un poco de su propia medicina. Dicen que se disgusta cuando la gente bromea con su nombre. D E P P significa "idiota".
Text_Dialog_524=Ya veo, capitán. Puede que me haya dado una idea...
Text_Dialog_525=Bueno, que no le pille. No haga nada que yo no hiciese.
Text_Dialog_526=No, capitán. Tranquilo. Ja, será divertido.
Text_Dialog_529=¿Qué le parece nuestra misión?
Text_Dialog_530=Estamos cerca de los aviones enemigos. Debemos tener los ojos y los oídos en alerta máxima en todo momento.
Text_Dialog_531=¿Me cuenta algún chiste?
Text_Dialog_532=Un soldado alemán le pregunta a otro: ¿cuándo acabará la guerra? Cuando Göring quepa en los pantalones de Gobbels. ¡Ja, ja, ja!
Text_Dialog_534=Mi chico ha descubierto que no existen los reyes magos. Mi mujer dice que eso le afecta más que la guerra. Ja, ja.
Text_Dialog_537=Parece contento, ¿ha encontrado su libro?
Text_Dialog_538=¡Sí! ¿Sabe quién lo tenía? ¡Hackl! Quería vengarse por lo de las cuerdas del violín. Pero el plan le salió mal. Leyó algunos poemas a la tripulación y, en vez de burlarse, aplaudieron.
Text_Dialog_539=Me alegro. Espero que Hackl y usted hagan las paces.
Text_Dialog_540=Creo que ya estamos en paz. Al menos yo.
Text_Dialog_541=¿Puedo oír otro de sus poemas?
Text_Dialog_542=Claro, herr kaleun. Éste se titula "El puente". "De un lado a otro te extiendes conectando todo lo que nos separa, una tregua en el espacio, una línea de esperanza. En la paz te regocijas, pero tus pedazos caen al mar, pues la guerra ha venido a destruirte, hasta el día en que el hombre comprenda que solo la paz puede unir a los libres".
Text_Dialog_543=Qué bonito, Heinrich. Me gustaría tener su don. Debería publicarlos cuando esto acabe.
Text_Dialog_544=Gracias, herr kaleun. Yo quería ser escritor. Supongo que necesité una guerra para convertirme en uno.
Text_Dialog_545=¿Qué tal los hombres?
Text_Dialog_546=Los hombres empiezan a preocuparse, capitán. Dicen que estamos perdiendo muchas naves. ¿Es verdad?
Text_Dialog_547=Hay más naves en el mar y, sí, más pérdidas. Dígales a los hombres que se concentren para no sumarse a las estadísticas.
Text_Dialog_548=Sí, capitán.
Text_Dialog_551=¿Qué tal está, Josef?
Text_Dialog_552=Bien, capitán. Bien. Solamente hago mi trabajo.
Text_Dialog_553=Mire, Josef, no puede echarse la culpa de lo que le pasó a su familia.
Text_Dialog_554=¿A quién se la echo si no? ¿A los pilotos, a los médicos, al führer, que ni siquiera puede cuidar de nuestras esposas mientras luchamos por él en este ataúd de hojalata?
Text_Dialog_555=¡Calma, Josef! Si alguien le oye, acabará en un tribunal militar.
Text_Dialog_556=¡Me da igual! ¿Qué van a hacerme que sea peor que esto?
Text_Dialog_557=¿Se ha enterado de lo del Laconia?
Text_Dialog_558=Esos pilotos americanos deberían ir al paredón. ¿Cómo pudieron esos cerdos disparar a un barco de rescate?
Text_Dialog_559=¿Conoce el chiste del inglés y las cucarachas?
Text_Dialog_560=No, capitán. No me interesa. Déjeme hacer mi trabajo y estaré bien.
Text_Dialog_564=¿A qué huele?
Text_Dialog_565=Intento algo nuevo, capitán. No quiero ser un cocinero de barco toda la vida. Pienso en mi futuro: mi propio restaurante.
Text_Dialog_566=Grandes planes, ¿eh?
Text_Dialog_567=Sólo quiero hacer lo que mi padre no pudo. Estaría orgulloso.
Text_Dialog_568=¿Todavía le queda "medicina" de ésa?
Text_Dialog_569=Sí, ¿para qué?
Text_Dialog_570=Creo que necesito algo para el ingeniero. No le va nada bien. Puede que tenga que ahogar las penas.
Text_Dialog_571=Entonces necesitará algo más fuerte que mi medicina. Me aseguraré de darle algo especial antes de ir a dormir.
Text_Dialog_572=Gracias, Hackl. No sé cómo ayudarlo.
Text_Dialog_575=¿Ha oído lo del Laconia?
Text_Dialog_576=Sí, el almirante Dönitz ha prohibido futuros rescates de supervivientes. Un suceso desafortunado que debemos "agradecer" a los americanos.
Text_Dialog_577=Tenemos más bajas, sí, pero también más naves en la flota. Creo que los próximos meses serán decisivos, y espero que a nuestro favor.
Text_Dialog_578=Tenemos más bajas, sí, pero también más naves en la flota. Creo que los próximos meses serán decisivos, y espero que a nuestro favor.
Text_Dialog_579=¿Qué estrategia sugiere?
Text_Dialog_580=Como recomienda el Alto Mando Naval debemos evitar a los aviones enemigos y solo cazar en huecos aéreos.
Text_Dialog_583=Parece sorprendido, ¿qué ha pasado?
Text_Dialog_584=El almirante Räder ha renunciado por discrepancias con Hitler. El comandante general Dönitz es ahora comandante en jefe.
Text_Dialog_585=Räder nunca creyó en la guerra submarina. Puede que nos venga bien.
Text_Dialog_586=¿Se siente mejor por lo de su hermano?
Text_Dialog_587=Sí, capitán. En parte por lo que me dijo. Por la noche, siento que está orgulloso de mí, que sabe lo que estoy haciendo.
Text_Dialog_588=Claro. Todos estaríamos orgullosos con un hermano como usted.
Text_Dialog_589=Gracias, capitán. Muchas gracias. No sé qué decir.
Text_Dialog_590=Ahórrese las palabras para sus oraciones. Dios sabe que las necesitamos.
Text_Dialog_591=¿Algún informe sobre las pérdidas de submarinos este mes?
Text_Dialog_592=Las pérdidas parecen muy altas este mes, capitán. Cada vez más bombarderos Liberator disparan a los submarinos en el agua.
Text_Dialog_593=Dönitz tiene que darnos algo para contrarrestar esos aviones de larga distancia, o esta guerra acabará antes de lo esperado.
Text_Dialog_596=¿Listo para el tío Sam?
Text_Dialog_597=Ya era hora de contraatacar a los americanos. Aunque igual estamos despertando a un león dormido.
Text_Dialog_599=No, capitán, sigo buscando. Sospecho de alguien, pero necesito pruebas.
Text_Dialog_600=¿Qué tal se está adaptando la tripulación a la nueva nave?
Text_Dialog_601=Creo que debería haber más sitio, aunque estamos tan apretados que no nos podemos caer. Vendrá bien cuando nos emborrachemos. Ja, ja.
Text_Dialog_604=¿Qué tal esta maravilla tecnológica?
Text_Dialog_605=Más grande no es siempre mejor. Podríamos haber hecho viajar a la vieja nave 7.000 kms. Ya la echo de menos. Pero así es la guerra.
Text_Dialog_607=Al menos ahora podemos devolver el fuego a los americanos. Pero, ¿podemos hacerles daño? ¿Con cinco submarinos? No creo que estemos preparados.
Text_Dialog_609=Si son ciertos, debemos contrarrestar su tecnología con la nuestra. Necesitaríamos algo para detectar su radar.
Text_Dialog_612=¿Qué tal Wolfi?
Text_Dialog_613=El pobre sigue triste por lo de su hermano. Trato de animarle con pequeñas golosinas. Al menos eso le hace sonreír un momento.
Text_Dialog_614=Le agradezco mucho lo que hace por la tripulación. Y ellos también.
Text_Dialog_615=Bah, no es nada, capitán. Es mi trabajo. Yo alegro a los muchachos, ellos lo alegran a usted y usted nos hace trabajar en este ataúd de hojalata. Estoy siendo egoísta.
Text_Dialog_616=Bueno, pues mantenga esa actitud, Hackl. Parece lo único que nos mantiene con vida aquí abajo.
Text_Dialog_618=Podríamos pescar cangrejos en la costa de Florida. Pero como no es parte de nuestra misión, seguimos con el estofado.
Text_Dialog_619=No sabrá dónde está el libro de poesía de Herbert, ¿verdad?
Text_Dialog_620=Bueno, no puedo decir ni que sí ni que no. Pero tranquilo. Lo recuperará muy pronto.
Text_Dialog_621=Bien, ese libro significa mucho para él. Si se pierde, investigaré personalmente.
Text_Dialog_622=Entendido, herr kaleun. No le pasará nada al libro.
Text_Dialog_625=¿Qué le parece lo de combatir al tío Sam?
Text_Dialog_626=Por fin. Los americanos nos han atacado durante meses, así que es justo que contraataquemos.
Text_Dialog_627=¿Qué le parece nuestra nueva nave?
Text_Dialog_628=Obviamente, sacrificamos agilidad por alcance. La alternativa sería abarrotar la vieja nave, lo que supondría muchos sacrificios para la tripulación.
Text_Dialog_629=¿No cree que esta campaña necesita más naves?
Text_Dialog_630=Por desgracia, el führer insiste en emplear recursos en el Atlántico norte. Sospecha de un ataque británico/ruso en Noruega. Al comandante general le han quedado solo seis submarinos, entre ellos el U-128 que necesita reparaciones.
Text_Dialog_633=¿Alguna noticia de los otros submarinos?
Text_Dialog_634=Sí, señor. El U-331 informa de que lo atacaron aviones de noche con gran precisión. Ya he informado al oficial de navegación del posible uso del radar.
Text_Dialog_635=Buen trabajo. Siga atento, quiero saberlo todo de esos radares.
Text_Dialog_636=Sí, capitán. Vigilaré todos los informes que lleguen.
Text_Dialog_637=¿Puede interceptar los mensajes americanos?
Text_Dialog_638=Sí, capitán, las noticas americanas dicen que han destruido veintiocho de nuestros submarinos en sus costas.
Text_Dialog_639=Todo propaganda. Mentiras para apoyar la guerra. Si la gente supiera que todo el daño lo hacen cinco submarinos, los dejaríamos con el trasero al aire.
Text_Dialog_640=¿El segundo oficial ha sido atento con usted?
Text_Dialog_641=Sí, capitán. Ha sido muy amable. Incluso le pidió a Hackl que me hiciera tortitas como las de mi madre.
Text_Dialog_648=¿Tiene ganas de viajar a los Estados Unidos?
Text_Dialog_649=Claro, capitán. Es una pena no poder ir a tierra. Siempre he querido ver Nueva York.
Text_Dialog_650=Quién sabe, puede que podamos echarle un vistazo de lejos.
Text_Dialog_651=¿Sigue divirtiendo a la tripulación con sus bromas?
Text_Dialog_652=Claro, capitán. Mantiene la moral alta y el aire limpio.
Text_Dialog_653=¿Perdón?
Text_Dialog_654=Bueno, Willi seguía apestando el barco, los peores pedos que se pueda imaginar. Así que cuando usó el retrete, invertimos la presión del agua y le dimos una pequeña... ya sabe... ducha. Lo dejó bien limpio. Ahora huele como nuevo. Ja, ja.
Text_Dialog_655=Es usted un oficial de la Kriegsmarine. Debe comportarse como tal. Por otro lado, haga lo necesario para mantener contenta a la tripulación... y el aire limpio. Retírese.
Text_Dialog_656=Entendido, capitán.
Text_Dialog_658=...
Text_Dialog_670=Qué bonito, Heinrich. Me gustaría tener un don así. Debería publicarlos cuando esto acabe.
Text_Dialog_675=Bien, capitán. Bien. Solamente hago mi trabajo.
Text_Dialog_676=Mire, Josef, no puede echarse la culpa de lo que le pasó a Greta.
Text_Dialog_678=¡Calma, Josef! No puede hablar así.
Text_Dialog_679=¡Me da igual! ¿Cree que me importa ya lo que piensen? Ya no le debo nada a nadie.
Text_Dialog_682=¿Le gusta la nueva nave?
Text_Dialog_683=Tiene algunas mejoras. Pero no sirven de nada si el frente de casa no está protegido.
Text_Dialog_687=Huele bien.
Text_Dialog_688=Intento algo nuevo, capitán. No quiero ser un cocinero de barco toda la vida. Tengo que pensar en mi futuro: mi propio restaurante.
Text_Dialog_690=Sólo quiero hacer lo que mi padre no pudo. Estaría orgulloso.
Text_Dialog_694=Entonces necesitará algo más fuerte que mi medicina. Me aseguraré de darle algo especial antes de ir a dormir.
Text_Dialog_698=¿Qué tal la nueva nave?
Text_Dialog_699=Parece mucho mejor que el modelo antiguo. Una ingeniería impresionante, la mejor del mundo, debo añadir.
Text_Dialog_701=Sí, el almirante Dönitz ha prohibido futuros rescates de supervivientes. Un suceso desafortunado que debemos "agradecer" a los americanos.
Text_Dialog_702=¿Sigue optimista respecto a la guerra, oficial?
Text_Dialog_708=Räder nunca creyó en la guerra submarina. Puede que nos venga bien.
Text_Dialog_710=Herr kaleun, parece que este mes hemos batido un récord. Las pérdidas enemigas superan las 700.000 toneladas.
Text_Dialog_711=No te emociones, Wolfi. Hay muchos buques ahí fuera. Lo que importa es quién quede al final.
Text_Dialog_715=Vale, a ver éste. Un soldado británico vuelve con su mujer después de la guerra. Tras probar su primera comida casera en años, se sientan a charlar delante de la chimenea. Durante un apasionado abrazo le pregunta: "En todos estos años de incertidumbre y soledad, ¿me fuiste infiel?". Ella titubea y le dice entre sollozos: "Sí. Pero solo una vez". Destrozado, pero dispuesto a perdonar una única traición en tantos años, le pregunta: "¿Con quién?". Y le responde: "Con el primer batallón de la Guardia Negra".
Text_Dialog_717=Estoy muy preocupado por Josef. Ya no es el mismo. Lübeck lo ha cambiado de verdad.
Text_Dialog_718=Comprendo su preocupación. Es un buen hombre, pero hay que vigilarlo.
Text_Dialog_719=¿Ha oído que han prohibido las misiones de rescate?
Text_Dialog_720=Sí. Malditos americanos. Ahora parecemos los malos, aunque siempre respetamos el código del mar.
Text_Dialog_723=¿Sigue escribiendo su libro?
Text_Dialog_724=Sí, capitán. Me mantiene cuerdo. De lo contrario, mis pensamientos harían la guerra en mi cabeza.
Text_Dialog_725=¿Cómo se siente al tener que enfrentarnos a la marina real inglesa?
Text_Dialog_726=Me mortifica, capitán. Pero claro, no lo demuestro, especialmente delante de la tripulación.
Text_Dialog_727=¿Qué cree que es lo que más necesita la tripulación en este momento?
Text_Dialog_728=Éxito. Esto pinta muy mal. Necesitamos saber que podemos vencer a los ingleses.
Text_Dialog_731=¿Qué tal su esposa, Josef?
Text_Dialog_732=Greta está mejor. Sigue en cama. Ahora la cuidan mis padres... Supongo que no he podido hacer mucho por ella.
Text_Dialog_733=¿Qué le parece el nuevo primer oficial?
Text_Dialog_734=Esperemos que tenga tanto talento como enchufes.
Text_Dialog_735=¿Cree que estamos listos para esta guerra?
Text_Dialog_736=¿Listos? ¿Cree que un puñado de submarinos pondrá a los ingleses de rodillas? No creo. Necesitaremos un plan mejor para ganarles.
Text_Dialog_739=Hackl, veo que se ha traído su violín.
Text_Dialog_740=Sí, pero no me oirá tocarlo. Bosun le cortó las cuerdas. Dice que ya hay bastante ruido aquí abajo.
Text_Dialog_741=¿Le dejó que cortara las cuerdas?
Text_Dialog_742=Créame, esto no quedará así. Ya me las pagará.
Text_Dialog_743=¿Ha hablado ya con el nuevo primer oficial?
Text_Dialog_744=¿Se refiere al "pirata"? Parece muy estirado. Mientras no se queje de la comida, no tengo problema con él.
Text_Dialog_745=¿Está preparado para esta guerra?
Text_Dialog_746=Nací preparado, capitán. Alemania ha sufrido mucho, y es hora de contraatacar.
Text_Dialog_749=¿Cree que tenemos posibilidades contra la marina real inglesa?
Text_Dialog_750=La guerra no es cuestión de voluntad o del tamaño de la flota.
Text_Dialog_751=¿Cuánta experiencia de combate tiene?
Text_Dialog_752=Me gradué con honores en Mürwik. Eso debería ser suficiente. Además, nadie me ha cuestionado hasta ahora.
Text_Dialog_753=¿Apoya esta guerra?
Text_Dialog_754=Pues claro. ¿Usted no?
Text_Dialog_757=¿Qué tal su hermano? Está en el Bismark, ¿no?
Text_Dialog_758=Está bien, teniente, esto... herr kaleun. Gracias. Le honra servir en un barco tan magnífico.
Text_Dialog_759=Sus padres deben de estar orgullosos.
Text_Dialog_760=Sí, herr kaleun. Sobre todo nuestra madre.
Text_Dialog_761=¿Ha hablado ya con el nuevo teniente?
Text_Dialog_762=Sí, un poco. Me han dicho que es amigo del comandante general. Algunos dicen que por eso ascendió.
Text_Dialog_763=Sus contactos no importan. Ahora es parte de nuestra tripulación y merece nuestro respeto.
Text_Dialog_764=No quería ser irrespetuoso.
Text_Dialog_765=¿Ha oído algo ya del capitán Rahn?
Text_Dialog_766=No, herr kaleun, pero le avisaré en cuanto lo haga.
Text_Dialog_769=¿Qué tal?
Text_Dialog_770=Estoy bien, capitán. No me quejo, gracias.
Text_Dialog_771=¿Así que nadie se mete con usted?
Text_Dialog_772=No, no. Bueno... a veces... pero no es nada serio.
Text_Dialog_773=Avíseme si tiene problemas. Sé lo duro que es ser el más joven de la tripulación.
Text_Dialog_774=Le avisaré si los tengo, capitán.
Text_Dialog_775=Ya que es los oídos del submarino, ¿qué se cuenta por ahí?
Text_Dialog_776=Se habla mucho del primer oficial de navegación. Lo llaman "el pirata" y dicen que un... bueno... un tuerto no debería estar en un submarino.
Text_Dialog_777=Seguro que el comandante general lo tuvo en cuenta antes de mandárnoslo.
Text_Dialog_778=Claro, herr kaleun, no quería faltarle al respeto. Solo digo que así es como lo llaman.
Text_Dialog_779=¿Le da miedo estar en guerra?
Text_Dialog_780=Un poco, especialmente por los destructores británicos. Espero detectarlos antes de que se acerquen demasiado.
Text_Dialog_781=Tranquilo. Esos destructores meten más ruido que una manada de elefantes. Los oirás venir de lejos.
Text_Dialog_784=Segundo suboficial, ¿qué tal la familia?
Text_Dialog_785=Mi mujer se queja de que los niños se portan como pillastres. Estoy orgulloso de ellos, han salido a mí.
Text_Dialog_786=¿Cómo se siente al tener que hacerles la guerra a los ingleses y a los franceses?
Text_Dialog_787=Tengo familia en Inglaterra, mi esposa está en Francia. Es un poco raro pensar que ahora somos enemigos.
Text_Dialog_788=Sé que le gustan las bromas, pero ahórreselas al primer oficial de navegación, no le harán gracia.
Text_Dialog_789=Es tan estirado que, con una hélice, sería un torpedo. En fin, me callo, pero alguien debería sacarle el palo de escoba del...
Text_Dialog_790=Ya basta, lo he entendido. Es como es. Nosotros no vamos a cambiarlo. Además, tiene amigos en las altas esferas y nos meteríamos en problemas.
Text_Dialog_791=Se lo prometo, capitán. Ni sabrá que estoy aquí.
Text_Dialog_793=Comencemos la nueva patrulla.
Text_Dialog_794=Salida de la compresión de tiempo.
Text_Dialog_795=Inmersión automática.
Text_Dialog_798=No, capitán.
Text_Dialog_801=¡Seguid así!
Text_Dialog_802=Solicite reabastecimiento.
Text_Dialog_803=¡Capitán, tenemos las coordenadas para el suministro!
Text_Dialog_804=¡Capitán, nos niegan el reabastecimiento!
Text_Dialog_805=¿Le sorprendió que Francia cayese tan deprisa?
Text_Dialog_806=Me sorprendió la velocidad de nuestras tropas. La voluntad del pueblo alemán es verdaderamente imparable.
Text_Dialog_807=¿Qué tal su esposa?
Text_Dialog_808=Sigue enferma. Todavía quiere ver a ese médico de Stuttgart, pero le dije que se quedara a descansar en Lübeck. No creo que pueda viajar de momento.
Text_Dialog_809=¿Qué tal le irá a la nave en mar gruesa?
Text_Dialog_810=Si permanecemos en la superficie, las olas podrían dañar los timones y el periscopio. Sugiero bajar a 50 metros si el clima empeora.
Text_Dialog_811=¿Qué tal lo lleva?
Text_Dialog_812=Estoy bien, capitán. Es solo que estoy cansando. Llevamos mucho tiempo en el mar, lejos de casa. Me preocupa Greta. Querría estar a su lado para apoyarla.
Text_Dialog_813=Sí, Japón atacó Pearl Harbor y nos arrastró a una guerra con los Estados Unidos.
Text_Dialog_817=¿Qué tal la tripulación?
Text_Dialog_818=Benno se asusta fácilmente. La gente habla mucho de esto y aquello y él se lo cree todo. Le ayudaría que hablase con él, para tranquilizarlo.
Text_Dialog_819=Claro. Vigilaré al chico. Haré que se atenga al programa y no pierda los nervios. Es lo último que necesitamos.
Text_Dialog_820=Sí, capitán.
Text_Dialog_821=¿Tiene algún otro chiste?
Text_Dialog_822=Claro, capitán. A ver si se sabe éste: ¿Cuál es la diferencia entre nuestro führer y Churchill? 150 kilos, ja, ja.
Text_Dialog_823=Qué bueno. Siga así.
Text_Dialog_824=¿Qué sucede?
Text_Dialog_825=Capitán, quiero hablar con usted.
Text_Dialog_826=Capitán, su tripulación ha estado... es indignante... ha estado insultándome a mis espaldas. Insisto en que ponga fin a esta conducta obscena o la denunciaré.
Text_Dialog_827=Hablaré inmediatamente con el contramaestre para poner fin a esto.
Text_Dialog_828=Ahora no, luego hablamos.
Text_Dialog_829=No se lo tome como algo personal. Solo bromean. Los necesito de buen humor.
Text_Dialog_830=¿Cuál es el problema, capitán?
Text_Dialog_831=Quiero hablarle del primer oficial de navegación.
Text_Dialog_832=Los hombres chismorrean sobre el primer oficial. Es un comportamiento inaceptable. ¡Que paren de inmediato!
Text_Dialog_833=Me ocuparé de ello, capitán.
Text_Dialog_834=El primer oficial está molesto porque la tripulación se burla de él. No haga nada, tiene que endurecerse un poco.
Text_Dialog_835=Como desee, capitán.
Text_Dialog_836=Capitán, hay algo de lo que quiero hablarle.
Text_Dialog_837=No es buen momento.
Text_Dialog_838=¿Qué pasa, primer oficial?
Text_Dialog_839=Kurt, el oficial de torpedos, sugiere modificar los torpedos para usarlos como minas flotantes. No sé si me gusta la idea. Quizá debería usted hablar con él.
Text_Dialog_840=No hace falta. No quiero que nadie juegue con los torpedos. Ya son bastante inseguros.
Text_Dialog_841=Se lo diré, capitán.
Text_Dialog_842=La idea suena prometedora. Hablaré con el enseguida.
Text_Dialog_843=El primer oficial me dice que quiere usted  modificar los torpedos.
Text_Dialog_844=Sí, capitán, tengo una idea. Si atascamos el timón de los torpedos a 70 grados, dará vueltas por la superficie como una mina y luego... bum, reventará cualquier cosa que se cruce en su camino.
Text_Dialog_845=Me gusta. Buena idea. Modifique algunos. Quizá los use en nuestro próximo ataque. Ah, por cierto, bien pensado, Kurt. Informaré al almirante de su iniciativa.
Text_Dialog_846=Gracias, capitán. Me encargaré de ello.
Text_Dialog_847=No creo que eso funcione. El riesgo de que fallen es demasiado alto. No puedo permitirme perder torpedos.
Text_Dialog_848=Lo entiendo, capitán. En fin, vuelvo al trabajo, las nenas necesitan que las engrasen.
Text_Dialog_849=Herr kaleun, no sé qué más hacer. Benno no para de vomitar. Nunca lo he visto tan enfermo.
Text_Dialog_850=Se recuperará. El chico tiene el estómago delicado. Déjelo y no tardará en ponerse bien.
Text_Dialog_851=Sí, herr kaleun. Tendrá que aguantarse. Lo que no te mata a uno, te hace más fuerte.
Text_Dialog_852=Hablaré con él a ver qué pasa. No podemos perderlo. Es los oídos de la nave.
Text_Dialog_853=Se lo agradecerá, herr kaleun.
Text_Dialog_854=¿Qué pasa, Benno?
Text_Dialog_855=Capitán, creo que el estómago me va a estallar. Llevo todo el día vomitando.
Text_Dialog_856=¿Y eso? ¿Algo que ha comido?
Text_Dialog_857=Quizá las fresas. No pude resistirme. Juro que nunca más volveré... a robar nada de la cocina.
Text_Dialog_858=Bueno, supongo que aprendió la lección. Hablaré con Hackl antes de que alguien más se ponga enfermo. No queremos que la tripulación acabe igual.
Text_Dialog_859=Recupérese, tiene trabajo que hacer.
Text_Dialog_860=Sí, capitán. Es que no sé si... oh, me siento fatal.
Text_Dialog_861=Hackl, ¿va todo bien con la fruta?
Text_Dialog_862=Sí, herr kaleun, ¿quiere tomar algo antes de la cena?
Text_Dialog_863=No, Benno está malo. Puede que sea algo que comió. Dijo que tomó fresas. Écheles un vistazo, no quiero a la tripulación enferma.
Text_Dialog_864=Claro, capitán. Y le echaré la bronca a Benno, así será la última vez que robe algo de mi cocina.
Text_Dialog_865=No sea duro con él, Benno ya sufre bastante. Mejor dele algo para el estómago. Lo necesitamos en su puesto cuanto antes.
Text_Dialog_866=Conozco la cura. Algo que mi abuelo solía preparar: el retrete de ron. Sabe horrible, pero funciona mejor que cualquier medicina.
Text_Dialog_867=Bueno, pero no lo mate. Es un chico frágil
Text_Dialog_868=Estará bien, herr kaleun. No he matado a nadie. Todavía. ¡Ja, ja, ja!
Text_Dialog_869=Herr Kaleun, disculpe, pero... ¿ha oído lo del Bismarck?
Text_Dialog_870=No, y la verdad, no me interesa. Tengo mis propios problemas.
Text_Dialog_871=Siento haberle importunado, herr kaleun. No le molestaré más con cosas así.
Text_Dialog_872=No, ¿ha pasado algo?
Text_Dialog_873=Bueno, capitán... al parecer... destructores británicos hundieron el Bismarck. Solo sobrevivieron unos pocos. Por desgracia, el hermano de Wolfi no está entre ellos.
Text_Dialog_874=Oh, no, Wolfi estará desolado. Sé lo unido que estaba a su hermano. ¿Lo sabe ya?
Text_Dialog_875=Sí, capitán, lo sabe. Oyó el mensaje por la radio.
Text_Dialog_876=¿Y qué tal lo lleva?
Text_Dialog_877=Finge estar bien, pero sé que está destrozado. He pensado que quizá pudiese hablar con él, capitán. Decirle que... ya sabe, que puede mostrar sus sentimientos.
Text_Dialog_878=Lo haré. Dígaselo al resto de la tripulación. Quiero que le den ánimos mientras pasa por esto.
Text_Dialog_879=Sí, capitán. Y gracias por hablar con él.
Text_Dialog_880=Bueno, ¿qué tal, Wolfi?
Text_Dialog_881=Estoy bien, capitán. Siempre escuchando...
Text_Dialog_882=Tómese un descanso para hablar conmigo.
Text_Dialog_883=¿De qué quiere hablar, capitán?
Text_Dialog_884=Me alegro de que esté bien. No le molestaré más. Seguro que está ocupado.
Text_Dialog_885=He oído lo de su hermano. Y lo lamento mucho. Debe ser cierto que no hay ganadores en la guerra. Solo quiero que sepa que puede estar triste. Nadie se reirá de usted. Nadie pensará que es débil. Llore a su hermano todo lo que necesite. Sé que era importante para usted.
Text_Dialog_886=Gracias, capitán. Se lo agradezco. No quería que nadie pensara que soy un niño llorón.
Text_Dialog_887=En mi nave no hay niños llorones. No los dejaría subir a bordo. Usted es de los más valientes de la flota y estamos orgullosos de tenerlo aquí. No oculte sus lágrimas, porque son de hombre.
Text_Dialog_888=Gracias, capitán. Si me disculpa, ahora quiero estar solo.
Text_Dialog_889=Disculpado. Luego vendré a ver qué tal le va. Ahora desahóguese cuanto necesite. Es como meter aire en los tanques, el mejor modo de mantenerse a flote.
Text_Dialog_890=¡Herr kaleun! No se va a creer quién está en la zona.
Text_Dialog_891=Ahora no, Wolfi. Tengo otras cosas en la cabeza.
Text_Dialog_892=Sí, herr kaleun. Perdón por molestar.
Text_Dialog_893=¿Quién?
Text_Dialog_894=¡El capitán Rahn! Reparte suministros en una nave nodriza. Dice que le avisemos si necesitamos algo.
Text_Dialog_895=Excelente. Dígale que ponga champán a enfriar, ¡estaré sediento cuando lo vea!
Text_Dialog_896=Herr kaleun, mensaje urgente del Alto Mando Naval. El U431 pide socorro, necesita ayuda médica y combustible. Todos los submarinos de la zona tienen que ir a ayudar.
Text_Dialog_897=Dele a Emil las coordenadas. Esperemos que no estén muy lejos.
Text_Dialog_898=Sí, herr kaleun.
Text_Dialog_899=Un momento, herr kaleun. Otro mensaje. ¡Es del capitán Rahn! Avisa: máquina Enigma robada. Enemigo a la escucha. Ignore petición de socorro del U431. Emboscada británica.
AustAntinua
Leutnant zur See
Leutnant zur See
Mensajes: 112
Registrado: 12 Nov 2007 01:00

Re: Como editar los dialogos de la tripulación

Código: Seleccionar todo

Text_Dialog_900=Dígale a Rahn que nos arriesgaremos. O iríamos a un tribunal militar por desobedecer una orden directa.
Text_Dialog_901=Sí, herr kaleun, se lo diré inmediatamente.
Text_Dialog_902=Dígale al OKM que tenemos problemas con el motor y no podemos ir a ayudar al U431. Espero que ese viejo lobo de mar tenga razón y sea una emboscada.
Text_Dialog_903=Sí, herr kaleun. Se lo diré inmediatamente.
Text_Dialog_904=Herr kaleun, malas noticias para el oficial ejecutivo.
Text_Dialog_905=¿Qué noticias?
Text_Dialog_906=Han deportado a su padre a un campo de concentración por desprestigiar a Hitler y a la guerra. Dijo que el führer dejaba que la juventud alemana muriese a balazos por una causa perdida.
Text_Dialog_907=¿Quién manda el mensaje?
Text_Dialog_908=Directamente de la oficina del comandante general.
Text_Dialog_909=Se lo comunicaré personalmente al primer oficial. Y Wolfi, ni una palabra a nadie.
Text_Dialog_910=Mis labios están sellados, herr kaleun.
Text_Dialog_911=¿Me permite unas palabras, primer oficial?
Text_Dialog_912=¿Qué sucede, herr kaleun?
Text_Dialog_913=Hemos recibido noticias de su padre. Al parecer, desprestigió a Hitler proclamando que el führer sacrificaba a la juventud alemana por una causa perdida. Lo han mandado a un campo de concentración donde seguramente espera su ejecución.
Text_Dialog_914=Pero... es imposible. Mi... mi padre nunca diría eso.
Text_Dialog_915=Es un mensaje directo de la oficina del comandante general.
Text_Dialog_916=¡Lo habrán acusado en falso! Mi padre siempre fue un leal miembro del partido.
Text_Dialog_917=O quizá cambió de opinión. Entre Stalingrado, hemos tenido más bajas este mes que todo el año pasado. Últimamente las cosas pintan mal.
Text_Dialog_918=Pero, ¿por qué haría pública su opinión?
Text_Dialog_919=Tal vez quería que usted oyese el mensaje. En cualquier caso, nadie lo sabe. Lo siento mucho por su padre. Si puedo hacer algo por usted, hágamelo saber.
Text_Dialog_920=¡Herr kaleun! Mensaje urgente del comandante general. Creo que debería leerlo de inmediato.
Text_Dialog_921=Ahora no, seguro que puede esperar.
Text_Dialog_922=Herr kaleun, debo insistir en que lo lea ahora. Esto no puede esperar.
Text_Dialog_923=Bueno, déjeme verlo.
Text_Dialog_924=Gracias, Wolfi, enséñemelo.
Text_Dialog_925=A todos los submarinos: Las tremendas pérdidas de este mes se deben al aumento en la capacidad de radar terrestre del enemigo y las aeronaves de sus portaaviones. En este momento, es un obstáculo tecnológico insalvable para los principios de la guerra submarina en el Atlántico norte. Por lo tanto, lo lógico es cesar toda actividad en esta zona. Pero la lucha debe continuar en el Atlántico para tener a las fuerzas aliadas ocupadas y debilitar sus ataques a nuestro territorio. Por este heroico honor, el führer busca a los hombres más valientes para dar sus vidas por la madre patria.
Text_Dialog_926=Debido a estas circunstancias, se dan las siguientes órdenes: 1) Todas las operaciones de submarinos contra convoyes en el Atlántico norte finalizan inmediatamente. Diríjanse a la base de flotilla más cercana y esperen nuevas instrucciones.
Text_Dialog_927=2) Los que sigan luchando: ataquen a los convoyes enemigos con cautela y debiliten las líneas de suministro del enemigo. Inmersión de emergencia a 30 metros cuando avisten aviones enemigos.
Text_Dialog_928=3) Se sospecha de la presencia de un portaaviones en el cuadrante AK1234, debido al avistamiento de numerosos cazas de un solo motor. Evitar esa zona a toda costa".
Text_Dialog_929=Buen Dios. Ya no se trata de ganar. Solo se trata de no bajarse los pantalones ante los ingleses. Ni una palabra a nadie, Wolfi. Tengo que hablar primero con Josef y el oficial ejecutivo.
Text_Dialog_930=Claro, capitán. ¿Vamos a volver a casa?
Text_Dialog_931=Ya se lo diré.
Text_Dialog_932=Tengo que hablar con usted, Josef.
Text_Dialog_934=Necesito su opinión. El comandante general dice que la guerra en el Atlántico está perdida y nos manda a casa. Por otra parte, nuestro führer necesita héroes que mantengan ocupadas a las fuerzas enemigas para que no ataquen nuestro territorio. No sé qué hacer. ¿Qué sugiere?
Text_Dialog_935=¿Quiere rendirse ahora? ¿Después de todo lo que he sacrificado? No, capitán. No. No nos vamos a casa. Hay cuentas pendientes. Todos las tenemos. ¿O quiere otro bombardeo como el de Lübeck?
Text_Dialog_936=Gracias, Josef. Lo pensaré y le comunicaré mi decisión.
Text_Dialog_937=Necesito hablar con usted, primer oficial.
Text_Dialog_938=¿Qué sucede, capitán?
Text_Dialog_939=El almirante Dönitz nos manda a casa. Cree que la guerra en el Atlántico está perdida. Pero el führer quiere que nos quedemos a hostigar al enemigo. ¿Qué cree que debemos hacer? ¿Volver a casa o luchar?
Text_Dialog_940=Mmm, quizá esto le sorprenda, herr kaleun, pero... la verdad es que creo que no deberíamos quedarnos, sino volver a casa. No tiene sentido defender lo que ya está perdido.
Text_Dialog_941=¿Y lo de la guerra total, lo de luchar hasta el fin?
Text_Dialog_942=Puede que las cosas hayan cambiado, herr kaleun. Quizá hagamos más falta en casa que aquí.
Text_Dialog_943=Ya veo. Le preocupa su padre.
Text_Dialog_944=Con un poco de suerte, quizá pueda salvarlo.
Text_Dialog_945=Herr kaleun, ¿se ha enterado de lo de Lübeck?
Text_Dialog_946=¿Qué pasa con Lübeck, Wolfi?
Text_Dialog_947=La bombardearon. El 70% de la ciudad destruida. Muchos muertos.
Text_Dialog_948=Ahora no, Wolfi. Tengo otras cosas en la cabeza.
Text_Dialog_949=Oh, no, la mujer de Josef está en Lübeck. Entérese de todo lo que pueda. Necesitamos saber si está bien.
Text_Dialog_950=Sí, herr kaleun. Me pondré con ello inmediatamente.
Text_Dialog_951=Y Wolfi, ni una palabra a nadie. Josef no necesita preocuparse.
Text_Dialog_952=Entendido, Guardaré silencio, herr kaleun. Le avisaré cuando sepa más.
Text_Dialog_953=Herr kaleun, tengo noticas de Lübeck.
Text_Dialog_954=¿Sabe algo de la mujer de Josef?
Text_Dialog_956=Santo Dios, ten piedad. Pobre Josef, no va soportar esto. ¿Cómo se lo voy a decir?
Text_Dialog_957=Se... se lo puedo decir yo, capitán... Vamos, si usted quiere...
Text_Dialog_958=No. Es mi amigo. Hablaré con él.
Text_Dialog_959=Josef, tengo que hablar con usted.
Text_Dialog_960=¿Qué pasa, capitán?
Text_Dialog_961=Josef, lo que te voy a decir no es fácil, así que iré al grano. Lübeck ha sido bombardeada. Gran parte de la ciudad está en ruinas, muchos han muerto. Me temo que debo comunicarle que Greta...
Text_Dialog_962=No, no... Greta no. Quería dejar la ciudad. Seguramente se fue...
Text_Dialog_963=Josef. Sé que es duro. Pero lo han confirmado.
Text_Dialog_964=Es por mi culpa. Le dije que no saliese de la ciudad, que no debía marcharse...
Text_Dialog_965=Josef, no es culpa suya, es esta maldita guerra. No había forma de saber que pasaría esto.
Text_Dialog_966=Quiero... quiero estar solo, capitán.
Text_Dialog_967=Claro. Tómese el tiempo que necesite. Puede contar conmigo, viejo amigo.
Text_Dialog_1001=Me temo... me temo que murió. El hospital local identificó su cadáver. Se cree que sus padres han muerto también, pero está sin confirmar.
Text_Dialog_1015=Llevo mucho sin ver una noche tan tranquila. ¡Cuánta paz y quietud! Es como si los problemas del mundo no hiciesen olas. Pero es solo la calma que precede a la tempestad.
Text_Dialog_1016=Estamos en guerra, primer oficial. La invasión de Polonia ha comenzado. Parece que nuestro führer rescribirá la historia, después de todo, con nosotros en medio.
Text_Dialog_1017=Ha comenzado. Haced sonar la alarma. A sus puestos de combate. Que comience la caza.
Text_Dialog_1018=Atacaremos sumergidos.
Text_Dialog_1019=No se deje engañar, primer oficial. Si nos enfrentásemos mañana a los ingleses, nos superarían en 8 a 1. El führer está loco si cree que unos pocos submarinos pueden enfrentarse a la marina real inglesa.
Text_Dialog_1020=Pero claro, ésa es mi opinión. Usted primero.
Text_Dialog_1021=¿Y mi antigua nave y tripulación?
Text_Dialog_1022=Bueno... capitán, la guerra lo cambia todo, ¿verdad? Le doy un último consejo. No deje que lo cambie a usted. Somos soldados. Luchamos, destruimos e incluso matamos, pero con honor y respeto a nuestro enemigo. Nunca lo olvide. Trate bien a mi tripulación. Es la mejor que he tenido.
Text_Dialog_1023=Hola, camarada. Sigue cazando a los ingleses, ¿eh? Veo que le he enseñado bien.
Text_Dialog_1024=Me lo enseñó todo, salvo cómo ganar esta maldita guerra.
Text_Dialog_1025=Dígaselo a nuestros amigos en Berlín. Creo que tampoco lo saben. Ja, ja, ja.
Text_Dialog_1026=¿Qué tiene para mí?
Text_Dialog_1027=Un regalo del comandante general. Pero puede elegir. Una botella de champán de lujo para usted y sus oficiales, o latas de melocotón para la tripulación. Usted decide.
Text_Dialog_1028=El champán, claro. Creo que me merezco un pequeño premio tras tantos años de esfuerzo.
Text_Dialog_1029=Enviaré la botella con el resto del cargamento. Disfrútela. Seguro que es robada. ¡Ja, ja, ja!
Text_Dialog_1030=Los melocotones. Mis hombres se merecen un festín. Seguro que muchos ni se acuerdan de su sabor.
Text_Dialog_1031=Sigue siendo el mismo de siempre. La tripulación siempre es lo primero. Por eso sigue con vida. Salude a Josef, a Werner y al resto del equipo. Son los mejores marineros que he conocido nunca.
Text_Dialog_1032=Bienvenidos, caballeros, y enhorabuena por el éxito de la patrulla. La guerra ha comenzado bien. ¿Sí? Para usted desde luego, capitán. Tengo órdenes del comandante general de asignarlo al U-122. Es uno de los nuevos submarinos de tipo IXB, de largo alcance. Vaya a los astilleros de Bremen, seleccione a la tripulación y supervise la construcción de la nave.
Text_Dialog_1033=Tendrán un nuevo capitán. Primer oficial, lo asciendo a capitán del U-27, así que tome el mando inmediatamente. Le ha sido asignado un nuevo segundo al mando, que le esperará en el submarino. Ahora, caballeros, si me disculpan, vuelvan más tarde para los informes de las misiones. Tengo una llamada urgente del Alto Mando Naval.
Text_Dialog_1034=Bienvenido, herr kaleun. El almirante se alegró de saber que había vuelto sano y salvo.
Text_Dialog_1035=Sé que son horas grises para todos nosotros. Pero la guerra no ha terminado aún. El comandante general necesita buenos hombres en Berlín. Hombres como usted. Hombres con corazón, con la mente clara y con experiencia. Ha sido seleccionado para trabajar como consejero principal del almirante en Berlín. Seguro que su presencia ayudará a salvar muchas vidas alemanas. Ahora márchese. Da igual cómo acabe la guerra: su valentía, su perseverancia y, ante todo, su camaradería será recordada por aquellos cuyas vidas salvó hoy: su tripulación. Gracias, herr kaleun. Heil, Hitler.
Text_Dialog_1036=Gracias, herr kaleun. Le avisaré si necesito algo.
Text_Dialog_1037=¿Seguro que quieres iniciar la nueva patrulla sin elegir una misión?
Text_Dialog_1038=Sí.
Text_Dialog_1039=No.
Text_Dialog_1041=¿De qué quería hablar, oficial ejecutivo?
Text_Dialog_1042=Sí, Wolfi, ¿qué quería preguntarme?
Text_Dialog_1043=¿Quería hablarme de algo?
Text_Dialog_1044=Hmmm, herr kaleun, ahora no es buen momento.
Text_Dialog_1045=No puedo, herr kaleun, haría mucho ruido.
Text_Dialog_1047=¡Lo siento, capitán, ahora no podemos!
Text_Dialog_1049=Aseguren los puestos de combate.
Text_Dialog_1050=Fin de navegación silenciosa.
Text_Dialog_1051=¡No puedo hacerlo!
Text_Dialog_1052=No, señor!
Text_Dialog_1054=Lo siento, pero ahora no puedo.
Text_Dialog_1056=¡Dejen los antiaéreos!
Text_Dialog_1057=¡Artilleros, bajo cubierta!
Text_Dialog_1058=Lo siento, capitán, ¡ahora no puedo!
Text_Dialog_1063=Lanzar señuelos
Text_Dialog_1064=¿Qué tal va la campaña?
Text_Dialog_1067=¡Jawohl, Herr Kaleun!
Text_Dialog_1070=¿Sí, primer oficial?
Text_Dialog_1072=¿Qué ocurre, primer oficial?
Text_Dialog_1073=¿Ja bitte?
Text_Dialog_1074=¿Sí?
Text_Dialog_1077=¿Sí, teniente?
Text_Dialog_1079=¿Jawohl, Herr Kaleun?
Text_Dialog_1080=¡A la orden, capitán!
Text_Dialog_1081=¿Sí, capitán?
Text_Dialog_1085=¿Sí, teniente?
Text_Dialog_1088=¿Sí, señor?
Text_Dialog_1089=Jawohl, Herr Kaleun.
Text_Dialog_1094=¿Quiere probar el guiso, capitán?
Text_Dialog_1095=Oh, ¿todavía no hemos entrado en combate?
Text_Dialog_1096=¿No debería estar en la sala de mando?
Text_Dialog_1099=Sí, ¿qué pasa?
Text_Dialog_1103=Teniente, no lo vemos mucho por aquí...
Text_Dialog_1106=Espero sus órdenes, capitán.
Text_Dialog_1109=¿Sí, oficial?
Text_Dialog_1113=¿Sí, capitán?
Text_Dialog_1114=¿Sí...? ¿Capitán...?
Text_Dialog_1140=¡Sí, teniente!
sentenc3
Bootsmann
Bootsmann
Mensajes: 286
Registrado: 16 Mar 2010 15:56

Re: Como editar los dialogos de la tripulación

Muy interesante....gracias.
Imagen
Responder

Volver a “DESARROLLO SHV”