JAPANESE SURRENDER PHOTOS...

Foro general de temas relacionados con la 24ª Flotilla o temas como técnica submarina, historia de la Segunda Guerra Mundial, etc. No se permitiran los "Off-Topic" en esta sección.

Moderador: MODERACION

Siurell
Kommodore
Kommodore
Mensajes: 6043
Registrado: 31 Ene 2000 01:00
Ubicación: Ciutat de Mallorca

Imagen

Foto de la Trumanlibrary con la placa que señala el lugar de la firma de la rendicion de Japón.
Siurell
Kommodore
Kommodore
Mensajes: 6043
Registrado: 31 Ene 2000 01:00
Ubicación: Ciutat de Mallorca

Imagen

Anuncio por parte de Truman el 8 de Agosto de la declaracion de guerra de la URSS contra Japón.
En la imagen aparecen Byrnes, James F. (James Francis), 1882-1972; Truman, Harry S., 1884-1972; Vaughan, Harry H., 1893-1981.

Trambien de la Truman librery.


Imagen

Otra imagen de la firma ante los representantes aliados.

Imagen

Celebracion ante la Casa Blanca de la rendicion del Japón (14 de agosto 1945)

Imagen

El ex primer ministro Tojo siendo asistido tras su intento de suicido.

Imagen

Traslado al juicio por crimenes de guerra.

Imagen

Tojo en 1946 durante los juicios.
piroclast
Kommodore
Kommodore
Mensajes: 3917
Registrado: 27 Ene 2006 01:00
Ubicación: Somewhere over the rainbow

Según creo... Stalin no es precisamente que fuera un tipo que pudiera tener la conciencia tranquila.... Menudo asesino era el tipo!!! :?
Kommodore Piroclast
Comandante U-22
En la RESERVA

Imagen
Siurell
Kommodore
Kommodore
Mensajes: 6043
Registrado: 31 Ene 2000 01:00
Ubicación: Ciutat de Mallorca

Esta es la visión de Majmut Gareev (general de Ejército y presidente de la Academia de Ciencias Militares) sobre la campaña de Manchuria, desarrollada por las tropas soviéticas del 9 de agosto al 2 de septiembre de 1945 y que según sus palabras "entró en la historia de la Segunda Guerra Mundial y en la del arte militar como una de sus páginas más brillantes".
Se trato de una ofensiva lanzada en un frente de 5 mil kilómetros de extensión y de 200 a 800 kilómetros de fondo y en la que el Ejército Rojo aniquiló a 84 mil soldados y oficiales del enemigo e hizo prisioneros a otros 700 mil.

http://www.voltairenet.org/article12663 ... icle126636
CHARLY1989
Oberleutnant zur See
Oberleutnant zur See
Mensajes: 4535
Registrado: 30 Sep 2000 02:00
Ubicación: madrid
Contactar:

muy buen reportage Siurell.
Última edición por CHARLY1989 el 05 Jun 2006 22:29, editado 2 veces en total.
Imagen

"Nos vemos en alta Mar"
Siurell
Kommodore
Kommodore
Mensajes: 6043
Registrado: 31 Ene 2000 01:00
Ubicación: Ciutat de Mallorca

Sigo diciendo que tu foto en color es muy buena Charly. :wink:
Nazarius
Kapitän zur See
Kapitän zur See
Mensajes: 2350
Registrado: 31 Oct 2000 01:00
Contactar:

Imagen
Prisioneros japoneses escuchando el discurso radiado de su Emperador.

De la alocución radiofónica que el emperador Hiro-Hito dirigió al pueblo japonés el 14 de agosto de 1945:
«Nos dirigimos a nuestros buenos y leales subditos.
Tras honda reflexión sobre la marcha general del mundo, y particularmente sobre la de nuestro Imperio, hemos resuelto poner fin a la situación actual empleando una medida excepcional. Obedeciendo nuestras instrucciones, el Gobierno participará a los Gobiernos de los Estados Unidos, la Gran Bretaña. China y la Unión Soviética que nuestro Imperio acepta las condiciones propuestas en su declaración conjunta...
Llevamos casi cuatro años de guerra. Pese al esfuerzo insuperable de todos, pese al arrojo de las Fuerzas terrestres, navales y aéreas, pese a la prudente labor de nuestro Gobierno y a la abnegación de nuestro pueblo milenario, la guerra no ha redundado en beneficio del Japón, sino más bien ha contrariado los intereses japoneses en el curso de su desarrollo. Además, el enemigo comienza a emplear una nueva bomba cuyos efectos son imprevisibles y ponen en peligro la vida de muchos inocentes. Si decidiéramos proseguir la lucha, no se llegarla tan sólo al definitivo exterminio del pueblo japonés: ello también acarrearía finalmente la extinción de la civilización humana. Recordamos a los oficiales y soldados y a todos los que cayeron en el campo de batalla y murieron cumpliendo con su deber. La suerte de sus familias abandonadas aflige día y noche a nuestro corazón. El bienestar de los heridos y de quienes perdieron hogar y bienes es objeto de nuestra mayor preocupación.
Las pruebas y los sufrimientos que ha de soportar ahora nuestra nación serán sin duda enormes. Conocemos los sentimientos de nuestros subditos. Las exigencias de la época y del destino nos impulsan a emprender el camino hacia la paz, para bien de todas las generaciones futuras, y a soportar con paciencia, en la medida de nuestras fuerzas, lo que haya de venir. Debemos consagrar nuestro máximo esfuerzo a la edificación del futuro. El poder del espíritu y la resuelta laboriosidad preservarán a nuestro glorioso Imperio y nos señalarán la senda del progreso.»

Imagen

Instrumento de rendición.
Actuando por orden y en representación del emperador del Japón, el Gobierno japonés y el Cuartel General imperial japonés, aceptamos, mediante este documento, las declaraciones efectuadas el 26 de julío de 1945 en Potsdam por el Gobierno de los Estados Unidos, China y la Gran Bretaña, a los que se adhirió posteriormente la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas; a partir de ahora, denominaremos potencias aliadas a estos cuatro países.

Por este documento expresamos la rendición incondicional a las potencias aliadas del Cuartel General imperial japonés, de todas las Fuerzas Armadas bajo control japonés, se hallen donde se hallen.

Por este documento ordenamos a todas las tropas japonesas, cualquiera que sea su situación, y al pueblo japonés, que, a partir de ahora, suspendan todas las hostilidades, eviten que buques, aviones y bienes militares o civiles sufran daño, y obedezcan las órdenes del Mando supremo de las potencias aliadas o las de departamentos dependientes del Gobierno japonés.

Por este documento ordenamos al Cuartel General imperial japonés que curse inmediatamente instrucciones a todos los comandantes de las fuerzas japonesas o de todas las fuerzas bajo control japonés, cualquiera que sea su posición, de que se rindan incondicionalmente.

Por este documento ordenamos a todos los funcionarios civiles y militares que obedezcan todas las normas e instrucciones emanadas del Mando superior de las potencias aliadas, y que colaboren en la realización práctica de la rendición; igualmente les ordenamos que permanezcan en sus puestos y sigan cumpliendo con sus deberes no bélicos, a no ser que sean relevados específicamente de sus cargos.

Por este documento nos comprometemos a actuar según lo dispuesto en la Declaración de Potsdam, en nombre del emperador y el Gobierno japonés, de acuerdo con los requerimientos del Mando supremo de las potencias aliadas o de cualquier otro representante oficial de estas potencias, con relación a los apartados de dicha Declaración.

Por este documento ordenamos al Gobierno imperial japonés y al Cuartel General imperial japonés que concedan inmediatamente la libertad a los prisioneros de «guerra aliados y a los civiles internados en campos bajo control japonés, y cuiden de su protección, asistencia, manutención e inmediato traslado a los lugares que se determinarán.

La autoridad del emperador y el Gobierno japonés queda supeditada a la del Mando supremo de las potencias aliadas, el cual podrá tomar todas las medidas que crea necesarias para llevar a cabo las condiciones de la rendición.
Firmado en la bahía de Tokio, en el Japón, a las 9,04 horas del segundo día de setiembre de 1945.

Imagen
En junio de 1946 se presenta al pueblo el primer Gobierno japonés, bajo la supervisión del Gobierno Militar estadounidense. Sentado en el centro, con las piernas cruzadas, el primer ministro Shigeru Yoshida.

COMIENZA EL REGIMEN AMERICANO DE OCUPACIÓN EN EL JAPON
Objetivos de posguerra perseguidos por los Estados Unidos en el Japón (4 de mayo de 1944)

I. Objetivos fundamentales.
(a) Debe impedirse que el Japón vuelva a constituir una amenaza para los Estados Unidos y demás países de la zona del Pacifico.
(b) Interesa a los EE. UU. que el Japón tenga un Gobierno dispuesto a respetar los derechos de los restantes Estados y las obligaciones internacionales de su propio país.
Para alcanzar dichos objetivos fundamentales es necesario dividir en tres periodos la política de los Estados Unidos con respecto al desarrollo japonés de posguerra.
El primero de estos periodos tiene el objeto de imponer una capitulación inmediata del Japón y someterlo a unas rigurosas normas de ocupación que deben ser interpretadas como represalia por una agresión militar.
El segundo período se reduce a una rígida supervisión; las restricciones se irán suavizando paulatinamente, a medida que el Japón demuestre su disposición y capacidad para convivir en paz con las demás naciones.
El tercer periodo se relaciona con el objetivo final de los Estados Unidos, a saber, la existencia de un Japón capaz de asumir realmente sus responsabilidades en el conjunto de las naciones en paz.

II. Primer periodo
Conforme a la declaración de El Cairo, el Japón debe abandonar el Manchukuo, territorios insulares bajo mandato y todas las regiones que ocupe militarmente; además, se le desposeerá de Corea, Formosa y de todas las islas de que se apropió durante la Primera Guerra Mundial.
Se procederá al desarme y disolución de las Fuerzas Terrestres y Navales japonesas, se destruirán las instalaciones del Ejército y la Marina, y el país quedará sometido a una ocupación indefinida bajo la administración de un Gobierno militar.

III. Segundo período
(a) Construcción de las bases nacionales o internacionales que se requieran para atajar una agresión japonesa y facilitar el control militar.
(b) Las medidas destinadas a suprimir el militarismo se concretan a lo siguiente:
1. Control militar para impedir el rearme.
2. Control económico para impedir el desarrollo del potencial bélico.
3. Divulgación del pensamiento democrático mediante los principales medios: Prensa, Radio, cinematografía y enseñanza.
4. Movilización en el Japón de las fuerzas progresivas, con la misión responsable de hacer ver al pueblo japonés que el militarismo es funesto para sus propios intereses.
(c) El Japón debe estar autorizado, sobre una base razonable, a participar en la economía mundial, siempre que se someta a las imprescindibles limitaciones para preservar la segundad internacional, y cumpla sus deberes respecto a las indemnizaciones necesarias.

IV. Tercer periodo
Actualmente no se puede determinar todavía cuáles son las medidas políticas o económicas que conviene aplicar durante el tercer periodo. Sin embargo, debe tenerse presente el hecho de que la disgregación del Imperio japonés, ocasionada
por la pérdida de sus colonias, requiere una solución duradera cuya trascendencia resulta evidente.

Imagen
El 6 de noviembre de 1946 se reúne el Gabinete japonés, bajo la presidencia del emperador Hiro-Hito, y uno de sus miembros (de pie a la izquierda) da lectura al proyecto de una nueva Constitución japonesa destinada a restringir el absolutismo imperial, predominante hasta entonces en el orden estatal del país:
ese paso representó para el pueblo japonés un acontecimiento revolucionario de incalculables consecuencias.

Saludos
Visite.......http://www.24flotilla.com/ODSH/web.html .... es gratis..
Siurell
Kommodore
Kommodore
Mensajes: 6043
Registrado: 31 Ene 2000 01:00
Ubicación: Ciutat de Mallorca

::maest (sin palabras)
CHARLY1989
Oberleutnant zur See
Oberleutnant zur See
Mensajes: 4535
Registrado: 30 Sep 2000 02:00
Ubicación: madrid
Contactar:

fabuloso 8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O 8O
Imagen

"Nos vemos en alta Mar"
Nazarius
Kapitän zur See
Kapitän zur See
Mensajes: 2350
Registrado: 31 Oct 2000 01:00
Contactar:

Fragmentos de las cartas de Keiro Hashimoto, nacido en el Japón el año 1920 y caído en Birmania el año 1945

Saigón (Indochina), -febrero de 1942
Seguimos la corriente aguas arriba y al cabo de cuatro horas llegamos a esa ciudad de Saigón, tanto tiempo anhelada. La comarca es en su totalidad un gigantesco paisaje fluvial; arrozales y bosques se extienden en alternancia continua hasta el lejano horizonte. El aire parece saturado de ozono verde claro y en medio de las aguas se alzan frondosos árboles. Barcos grandes y pequeños, barcos franceses de alegres colores, discurren perezosamente por el río.
Autos de elegantes líneas circulan velozmente por las calles de la ciudad, flanqueadas de enormes edificios. En los bares se ven muchos franceses vestidos con calzón corto, que toman café sentados ante mesitas cubiertas de mantel blanco. Perfumes de Guérin. Estatuas desnudas de Venus, parejas francesas entrelazando las manos. De un piso alto llegan las melódicas notas de una orquesta de música ligera. La brisa nocturna, excitante, casi sensual, discurre en los zaguanes y bajo los árboles. Bellas constelaciones en el cielo. Tras la
conquista de Hong Kong, Singapur y Manila, los indochinos muestran más confianza en el Japón.
El matiz azul verdoso del cielo resplandece con incomparable belleza; tanto es así que a veces creo llevar gafas de cristales verdes. A través de la ventana veo alzarse hacia el cielo la torre del templo católico, con sus piedras agrisadas por el tiempo. Tañen las campanas como si proclamaran el poder de Francia, pero lo cierto es que, desde la invasión del Ejército japonés, ya no encuentran eco alguno en los oídos indochinos.

Saigón, a fines de -febrero de 1942
He ido al Teatro Odeón, un suntuoso local brillantemente iluminado y decorado con suma elegancia. Cultura de una civilización decadente, damas espléndidamente ataviadas, distinguidos caballeros. Este barrio sigue viviendo todavía como en
sueños los cincuenta años de dominio francés y no permite, ni siquiera al japonés, una mirada furtiva a través de su antifaz. Acuden a los estrenos teatrales verdaderas multitudes de damas y caballeros. El desfile de automóviles es constante. ¿Es que no pensáis en la guerra perdida? Con el dinero que cuestan vuestros costosos trajes se podría fabricar infinidad de aviones.

En Thailandia, 1942
El palacio real de Bangkok, que acabo de visitar, surge cual inmenso peñón en un rincón de la ciudad donde sólo se alinean míseras casitas. Su magnificencia y boato deslumbran al visitante, y yo, ciertamente, quedo atónito por la sorpresa y la admiración. Es inconcebible que un pueblo tan pobre haya podido crear semejante símbolo de cultura. En nuestro país es imposible concebir esas soberbias tonalidades, esos reflejos deslumbrantes que el sol tropical arranca al palacio multicolor y chispeante. Dentro del templo se alza un Buda todo de esmeraldas que debe de haber costado cuatrocientos millones de yens, y de la cúpula, a cien pies de altura, cuelga una campana dorada, que se mece a impulsos del aire y balancea su badajo de oro. Al resplandor tenue del interior veo brillar los ojos de Buda, llenos de misericordia; reina en el lugar una atmósfera indefinible de misticismo y majestuosidad, una atmósfera de mármol, oro y pinturas al fresco, que oprime el corazón. Se administra agua bendita para que la fortuna acompañe al soldado japonés en la guerra, y un siamés me salpica con ella la cabeza.

Bangkok, verano de 1942
He practicado la lucha con un indio. Un individuo de una fuerza sorprendente. De inteligencia despierta, luce un imponente torso, pero presenta, sin embargo, un vientre abultado y sebáceo. Los indios, con sus turbantes, sirven aquí de porteros a los siameses y se dan por satisfechos. Bigotudos y provistos del consabido taparrabos, viven como si no tuviesen esperanzas ni preocupaciones, dejan que su vida se repliegue sobre sí misma, y, con bonachona sonrisa, se inclinan, filósofos de la ociosidad, ante el japonés.

A su hermana Ryoku:
Bangkok, 1942
Ante todo quiero decirte cuanto te agradezco la faja que recibí con tu paquete. En los dibujos sobre fondo negro de la faja veo la historia de nuestro linaje —como los antiguos caballeros que entraban en combate con el antiquísimo arnés de sus ascendientes—, y eso me fortalece.
Debo llevar a efecto lo que una vez me propuse: he ahí mi divisa. A despecho de todos los obstáculos y todas las presiones. Cuando me siento solo y olvidado me basta mirar a la faja para recordar el hogar de Tosa, mi familia, y al instante recupero el aplomo. Es de desear que la pureza del alma y la voluntad creadora continúen siendo los atributos de la juventud.
Deberías leer a Goethe y Byron; aunque, de todas formas, te aconsejo que des preferencia al estudio del arte culinario. En la vida real, Goethe o Byron son sólo aprovechables como tema de nuestras lucubraciones. A decir verdad, no es malo que una muchacha dialogue en el café sobre poesía, pero la mayoría de las veces esa clase de muchachas no llegan a ser nuunca buenas amas de casa. Así pues, si tienes algún libro de esa especie debes enviármelo.

Del Diario:
Bangkok, verano de 1942
Conferencia vespertina sobre la guerra económica de los pueblos. Al amanecer, apenas me levanto, hago una carrera de cuatro mil metros. Por la tarde, al baile. Bailo por primera vez en la terraza de este edificio de cinco pisos; cojo a una mujer entre los brazos y contemplo con ella la ciudad de Bangkok, bañada en resplandor lunar.
Mis pies no se mueven con soltura. Todo parece...,la piel oscura de la siamesa, sus pechos grandes y turgentes como uvas de parra, la belleza de la dentadura blanca y luminosa. Ha faltado muy poco para que rompiese mi promesa de jamás acariciar a mujer alguna... Todavía no he superado mi egoísmo.
Queda aún un largo camino ante mí. «No beber, no fumar, no acariciar»: en lo sucesivo no debo acercarme tanto. Hay que evitar las tentaciones. Mantendré lo prometido, lo mantendré a toda costa,todo por mi familia.

Malaca, verano de 1942
Llegamos a Malaca después de atravesar en ferrocarril el antiguo campo de batalla. Tremolan las banderas del Sol Naciente. ¡Cómo se parecen las gentes de Indochina, Thailandia y Malaca a nosotros los japoneses! Todos los que nos alimentamos con arroz y vivimos en la zona del monzón debemos formar una gran comunidad, próspera y feliz. Conversé con un patriota indio. Pasé la noche sobre el techo de un vagón y charlé con algunos refugiados. Aquí las gentes se semejan más a los negros, los rasgos son más sombríos. Tranquilos y despreocupados, esos negros se acomodan en el convoy bajo los ardientes y cegadores rayos del sol.


Imagen
Visite.......http://www.24flotilla.com/ODSH/web.html .... es gratis..
Siurell
Kommodore
Kommodore
Mensajes: 6043
Registrado: 31 Ene 2000 01:00
Ubicación: Ciutat de Mallorca

¿Cómo es posible que una cultura con esa pasión por lo hermoso, lo elegante, lo bello, lo poetico, las artes y el cuidado del alma se enfrascara en semejante ambición por dominar a sus vecinos?

Quién esto escribe es un guerrero del siglo XX pero podria serlo del XI...
CHARLY1989
Oberleutnant zur See
Oberleutnant zur See
Mensajes: 4535
Registrado: 30 Sep 2000 02:00
Ubicación: madrid
Contactar:

Imagen

"Nos vemos en alta Mar"
Responder

Volver a “FORO GENERAL TEMATICO”