Caballeros :
Pues si .
Sera un gran viernes para loa amantes del Capitan Alatriste.
Si no habeis leido las 5 novelas de Perez Reverte idlo haciendo ya que sencillamente son geniales.
Ya era hora que hicieran la pelicula .
De momento la caracterizacion de Don Diego Alatriste y Tenorio es tal y como me lo imaginaba.
Un saludo
OFF TOPIC (sera un gran viernes)
Moderador: MODERACION
-
ductorroella
- Kommodore

- Mensajes: 5270
- Registrado: 31 Oct 2000 01:00
- Ubicación: Torroella de Montgri - Girona
OFF TOPIC (sera un gran viernes)
Kommodore Ductorroella
Comandante del U-540
Comandante del U-540
Pues he visto un fotograma en el que aparece Quevedo y es inolvidable...pelo alborotado y grasiento, media melenilla, con sus "quevedos" y en una destartalada tasca degustando unas jarras de vino junto al "Capitan Alatriste"...
Efectivamente Saat..hablar no habla muy bien el chaval, pero recuerda que luchó en Flandes y que mas de la mitad de los Tercios eran mercenarios alemanes...pero unos cardan la lana y otros tejen la lana...
PD: ¿será tambien un exito comercial en Holanda y Belgica?

Efectivamente Saat..hablar no habla muy bien el chaval, pero recuerda que luchó en Flandes y que mas de la mitad de los Tercios eran mercenarios alemanes...pero unos cardan la lana y otros tejen la lana...
PD: ¿será tambien un exito comercial en Holanda y Belgica?
Efectivamente. Luego retornó a tan bello país para el rodaje de Hidalgo. Además, aparentemente es un gran amante de los caballos. Según he leido, compró tanto el caballo que utilizó en el rodaje de "El Señor de los Anillos" como el que montaba en "Hidalgo".arahoel escribió:Vivió en Argentina, creo recordar.saat escribió:
Según comentan, Mortensen NO ha sido doblado, y yo me lo creo después de haber oido cómo habla de bien español.
Un abrazo.
Por cierto, "Hidalgo" en España apareció con el título de "Océanos de Fuego". En fin, quién entienda a los que traducen el título de las películas que tire la primera piedra.
Un abrazo.
¡Larga vida a la 24! 


-
Kamikaze Joe
- Leutnant der Reserve

- Mensajes: 7692
- Registrado: 31 Ene 2000 01:00
Bueno, a John Ford ya le hicieron unas cuantas:saat escribió:Efectivamente. Luego retornó a tan bello país para el rodaje de Hidalgo. Además, aparentemente es un gran amante de los caballos. Según he leido, compró tanto el caballo que utilizó en el rodaje de "El Señor de los Anillos" como el que montaba en "Hidalgo".arahoel escribió:Vivió en Argentina, creo recordar.saat escribió:
Según comentan, Mortensen NO ha sido doblado, y yo me lo creo después de haber oido cómo habla de bien español.
Un abrazo.
Por cierto, "Hidalgo" en España apareció con el título de "Océanos de Fuego". En fin, quién entienda a los que traducen el título de las películas que tire la primera piedra.
Un abrazo.
Los buscadores, tambien podia traducirse por los rastreadores. Pero no, le pusieron "Centauros del desierto." una gran pelicula y una pena de nombre.
Ella llevaba una cinta amarilla. Aqui acabo como "La legion invencible" y por seguir con la caballeria, Soldados de caballeria aqui se llamo "Mision de audaces."
El problema es que en este paiiiissssssss en cuanto alguien tiene un puesto, se piensa que el resto de la peña es boba. Y como generalmente nos callamos, al final van a tener razón.
Zaludos.
"Ninguna gilipollez es respetable. Lo unico respetable es el derecho de cada cual a expresar cualquier gilipollez. Tan respetable como, acto seguido, el derecho de los otros a llamarlo gilipollas."
Arturo Pérez-Reverte.
Arturo Pérez-Reverte.
-
Huntley
- Leutnant der Reserve

- Mensajes: 2279
- Registrado: 19 Nov 2005 01:00
- Ubicación: BADALONA/MARE NOSTRUM
Bueno yo amante de la Historia Antigua estoy esperando "en candeletas" (como decimos en Catalunya) la película de Zack Snyder sobre la Batalla de Las Termópilas,que enfrentó a Espartanos contra persas, y basada en el cómic de Frank MIller (Sin City),creo que promete...
P.D. Se que era un post sobre Alatriste pero no pude resistirlo...





P.D. Se que era un post sobre Alatriste pero no pude resistirlo...





VOLLE KRAFT VORAUS- Huntley-Oficial Agregado de la ODSH


Bueno, yo lo considero un post sobre cine 
Otras "traducciones curiosas":
- Alfred Hitchcock: Vertigo, en España "De entre los muertos"
- Star Trek Generations, en España "La Nueva Generación".
- Northern Exposure, en España "Doctor en Alaska"
Y una dedicada a Juanchez: Six Feet Under, en España "A Dos Metros Bajo Tierra" (Aunque estas dos últimas son series de TV).
Un abrazo.
Otras "traducciones curiosas":
- Alfred Hitchcock: Vertigo, en España "De entre los muertos"
- Star Trek Generations, en España "La Nueva Generación".
- Northern Exposure, en España "Doctor en Alaska"
Y una dedicada a Juanchez: Six Feet Under, en España "A Dos Metros Bajo Tierra" (Aunque estas dos últimas son series de TV).
Un abrazo.
¡Larga vida a la 24! 


-
Kamikaze Joe
- Leutnant der Reserve

- Mensajes: 7692
- Registrado: 31 Ene 2000 01:00
Huntley escribió:Bueno yo amante de la Historia Antigua estoy esperando "en candeletas" (como decimos en Catalunya) la película de Zack Snyder sobre la Batalla de Las Termópilas,que enfrentó a Espartanos contra persas, y basada en el cómic de Frank MIller (Sin City),creo que promete...
P.D. Se que era un post sobre Alatriste pero no pude resistirlo...
Todavia hoy a la entrada del desfiladero hay un monumeto con dos inscripciones una pone algo que suena mas o menos asi: "Molon laffé" y quiere decir "ven y cogelas" fue lo que le contesto Leonidas a Jerjes cuando le ordeno entregar las armas.
La otra es aún más conmovedora, viene a decir algo asi como: "Viajero, si vas a Esparta, di a los Lacedemonios que aqui hemos muerto, en cumplimiento de sus leyes."
Eran otros tiempos, y otros hombres.
Zaludos.
"Ninguna gilipollez es respetable. Lo unico respetable es el derecho de cada cual a expresar cualquier gilipollez. Tan respetable como, acto seguido, el derecho de los otros a llamarlo gilipollas."
Arturo Pérez-Reverte.
Arturo Pérez-Reverte.
-
Kamikaze Joe
- Leutnant der Reserve

- Mensajes: 7692
- Registrado: 31 Ene 2000 01:00
Todavia hoy a la entrada del desfiladero hay un monumeto con dos inscripciones una pone algo que suena mas o menos asi: "Molon laffé" y quiere decir "ven y cogelas" fue lo que le contesto Leonidas a Jerjes cuando le ordeno entregar las armas.Huntley escribió:Bueno yo amante de la Historia Antigua estoy esperando "en candeletas" (como decimos en Catalunya) la película de Zack Snyder sobre la Batalla de Las Termópilas,que enfrentó a Espartanos contra persas, y basada en el cómic de Frank MIller (Sin City),creo que promete...
P.D. Se que era un post sobre Alatriste pero no pude resistirlo...
La otra es aún más conmovedora, viene a decir algo asi como: "Viajero, si vas a Esparta, di a los Lacedemonios que aqui hemos muerto, en cumplimiento de sus leyes."
Eran otros tiempos, y otros hombres.
Zaludos.
"Ninguna gilipollez es respetable. Lo unico respetable es el derecho de cada cual a expresar cualquier gilipollez. Tan respetable como, acto seguido, el derecho de los otros a llamarlo gilipollas."
Arturo Pérez-Reverte.
Arturo Pérez-Reverte.
-
Huntley
- Leutnant der Reserve

- Mensajes: 2279
- Registrado: 19 Nov 2005 01:00
- Ubicación: BADALONA/MARE NOSTRUM


Sólo queda un túmulo donde se supone que fueron enterrados los cuerpos y cruzando una autovia la estatua de Leónidas,sufragada por el dinero de la comunidad griega en E.E.U.U. Actualmente el mar queda a unos 6 kilometros aproximadamente de donde se encontraba en el siglo V a.C.
Las fotos son de mi viaje el año pasado,,la estatua de Léonidas tiene los versos en una pared que no se ve en la foto y la otra es el Templo de Poseidon en Cabo Sounion.
Un saludo.
VOLLE KRAFT VORAUS- Huntley-Oficial Agregado de la ODSH


-
Mendas
- Leutnant der Reserve

- Mensajes: 7613
- Registrado: 31 Oct 2000 01:00
- Ubicación: en el fondo del mar, matarile rile rile...
Hidaldo se estreno en España bajo el título:
Ocenanos de fuego y entre paréntesis ponía Hidalgo. En este caso voy a romper una lanza a favor de los traductores ya que de haberla estrenado bajo el título "Hidalgo" la hubiera visto menos gente, ya que en España habría tenido connotaciones que recuerdan al Quijote o Cervantes y reconozcamoslo, el Quijote es un tostón. Sobre todo si te lo intentan hacer tragar con 11 años en el colegio. Luego en el cine ven Hidalgo y sobreviene el trauma infantil
Lo de Océanos de fuego por aquello del calor y la arena me parece que aquí fue correcto. Y si entre paréntesis pusieron el titulo original perfecto.
el otro dia en Teta 5 salió Piqueras entrevistando a Vigo y a continuación salío una entrevista de Arturo Perez Reverte diciendo que era el personaje ideal para hacer de Alatriste, ya que lo vio en "la teniente O´Neill y esa interpretación de un tio tan "hijo de puta" pero con sentido del honor encajaba de maravilla con Alatriste.
Ocenanos de fuego y entre paréntesis ponía Hidalgo. En este caso voy a romper una lanza a favor de los traductores ya que de haberla estrenado bajo el título "Hidalgo" la hubiera visto menos gente, ya que en España habría tenido connotaciones que recuerdan al Quijote o Cervantes y reconozcamoslo, el Quijote es un tostón. Sobre todo si te lo intentan hacer tragar con 11 años en el colegio. Luego en el cine ven Hidalgo y sobreviene el trauma infantil
Lo de Océanos de fuego por aquello del calor y la arena me parece que aquí fue correcto. Y si entre paréntesis pusieron el titulo original perfecto.
el otro dia en Teta 5 salió Piqueras entrevistando a Vigo y a continuación salío una entrevista de Arturo Perez Reverte diciendo que era el personaje ideal para hacer de Alatriste, ya que lo vio en "la teniente O´Neill y esa interpretación de un tio tan "hijo de puta" pero con sentido del honor encajaba de maravilla con Alatriste.
[img]http://smilies.sofrayt.com/^/aiw/dwarf.gif[/img][img]http://smilies.sofrayt.com/^/aiw/orc.gif[/img]



