Como siempre, Magnifico, Johann.
La verdad que esos dibujos transmiten muchas sensaciones.
Von Tuerto.-
CAMPAÑA DE RUSIA, BOCETOS DE LA CAMPAÑA DEL ESTE 1942
Moderador: MODERACION
-
kummetz1938
- Korvettenkapitän

- Mensajes: 7765
- Registrado: 18 Jun 2006 02:00
- Ubicación: Palma de Mallorca
Huntley escribió:Fabelhaft!!! Fabuloso!!!
Der Artikel hat mir gut gefallen...
Mir auch Huntley. Du sprichts ja wirklich sehr gutes Deutsch, wo hast Du es gelernt, mein Freund?
Kummetz ::boss
Un saludo.

________________________________________________________________
Si hago una buena obra, me siento bien; y si obro mal, me encuentro mal: Esta es
mi religión. (A.Lincoln)...¡Vivir y dejar vivir: Esta es mi política!
-
Huntley
- Leutnant der Reserve

- Mensajes: 2279
- Registrado: 19 Nov 2005 01:00
- Ubicación: BADALONA/MARE NOSTRUM
Liebe Kummetz, was bliebe mir dann noch zu wünschen úbrig!
Estoy estudiando por mi cuenta (muy poco y mal) y tirando de diccionario, mi ilusión es en futuro muy muy lejano consiga leer más o menos algun libro o al menos coger el concepto de las frases y poder entender algunos documentales que tengo.
Bis dann!
Un saludo.
Estoy estudiando por mi cuenta (muy poco y mal) y tirando de diccionario, mi ilusión es en futuro muy muy lejano consiga leer más o menos algun libro o al menos coger el concepto de las frases y poder entender algunos documentales que tengo.
Bis dann!
Un saludo.
VOLLE KRAFT VORAUS- Huntley-Oficial Agregado de la ODSH


-
Mix-martes86
- Könteradmiral

- Mensajes: 20470
- Registrado: 16 Jul 2004 19:15
¡Coñe, igualito que yo!Huntley escribió:Estoy estudiando por mi cuenta (muy poco y mal) y tirando de diccionario, mi ilusión es en futuro muy muy lejano consiga leer más o menos algun libro o al menos coger el concepto de las frases y poder entender algunos documentales que tengo.
Ponte Das Boot en original, te puedo asegurar que se aprende mucho, sobre todo cuando por tu cuenta intentas traducirlo, como yo, que le hice los subtitulos a la version de 4:40.
Es ist nicht zu schwere wenn du willst es erlernen!
¡No es tan dificil cuando quieres aprender!
Navegando las tormentas como mejor se puede.
-
kummetz1938
- Korvettenkapitän

- Mensajes: 7765
- Registrado: 18 Jun 2006 02:00
- Ubicación: Palma de Mallorca
Asunto
Macht so weiter und Du schaffts es in sehr kurze Zeit. Ich bin überrascht über Deine Vorschritte. Dein Deutsch ist fehlerfrei.Huntley escribió:Liebe Kummetz, was bliebe mir dann noch zu wünschen úbrig!
Estoy estudiando por mi cuenta (muy poco y mal) y tirando de diccionario, mi ilusión es en futuro muy muy lejano consiga leer más o menos algun libro o al menos coger el concepto de las frases y poder entender algunos documentales que tengo.
Bis dann!
Un saludo.
Ein schönes Wochenende!
Kummetz

________________________________________________________________
Si hago una buena obra, me siento bien; y si obro mal, me encuentro mal: Esta es
mi religión. (A.Lincoln)...¡Vivir y dejar vivir: Esta es mi política!
-
kummetz1938
- Korvettenkapitän

- Mensajes: 7765
- Registrado: 18 Jun 2006 02:00
- Ubicación: Palma de Mallorca
Asunto
Mix,Mix-martes86 escribió:¡Coñe, igualito que yo!Huntley escribió:Estoy estudiando por mi cuenta (muy poco y mal) y tirando de diccionario, mi ilusión es en futuro muy muy lejano consiga leer más o menos algun libro o al menos coger el concepto de las frases y poder entender algunos documentales que tengo.![]()
Ponte Das Boot en original, te puedo asegurar que se aprende mucho, sobre todo cuando por tu cuenta intentas traducirlo, como yo, que le hice los subtitulos a la version de 4:40.![]()
Es ist nicht zu schwere wenn du willst es erlernen!![]()
¡No es tan dificil cuando quieres aprender!
Con la mejor de mis intenciones, puedo hacer un poco de corrector?
...Es ist nicht zu schwer, wenn Du (Du, Sie, Dein, se escribe con mayúscula) es erlenen, willst (willst va al final y se separa con una "," para separar los dos verbos erlernen und willst.
De todas formas, admiro vuestro propósito de aprender o mejorar el alemán, puesto que no es un idioma fácil. Es bueno tener a mano una revista o libro de fácil lectura, y por supuesto ver algún programa en alemán sólo por familiarizarse con la pronunciación.
Si teneis alguna duda, estoy siempre a vuestra disposición. Que conste que mi alemán tampoco es "perfecto".Me fallan a veces las declinaciones, también a los alemanes.Pero por la fluidez y un enorme vocabulario y 27 años de práctica, más de un alemán me ha preguntado, cuando trabajaba de guía, Si había estudiado Germanística.El promedio de los alemanes usa un vocabulario relativamente "pobre", esta fue la gran sorpresa mía en Alemania, teniendo en cuenta que es el país de Goethe y Schiller.
Un saludo muy cordial a todos.
Acabo de llegar de la misión "Bismarck" con la torreta y periscopio completamente destrozados y he alucinado cuando llegaba a Lorient ya de noche con faro encendido y rayos y truenos, y los búnkers con sus luces dentro.Desde luego no tiene punto de comparación con el SHII.Con el lanzamineto de los torpedos por la popa todavía no me aclaro con el SHIII. Espero que aprenderé.
Kummetz

________________________________________________________________
Si hago una buena obra, me siento bien; y si obro mal, me encuentro mal: Esta es
mi religión. (A.Lincoln)...¡Vivir y dejar vivir: Esta es mi política!
-
richthofen
- Oberbootsmannsmaat
- Mensajes: 143
- Registrado: 31 Oct 2000 01:00
- Ubicación: Sevilla
- Contactar:
Sencillamente genial, gracias, y para añadir a la saca, esta página, a ver que os parece.
http://www.wf.weltkrieg.ru/pic/ger/
Saludos!
http://www.wf.weltkrieg.ru/pic/ger/
Saludos!
-
kummetz1938
- Korvettenkapitän

- Mensajes: 7765
- Registrado: 18 Jun 2006 02:00
- Ubicación: Palma de Mallorca
Asunto
Una medalla para los comandantes Johan_Vilthomsen y Richthofen por sus magníficas aportaciones.richthofen escribió:Sencillamente genial, gracias, y para añadir a la saca, esta página, a ver que os parece.
http://www.wf.weltkrieg.ru/pic/ger/
Saludos!
Por cierto que mi "firma" está en una de las pinturas de K.Bergen.
Kummetz

________________________________________________________________
Si hago una buena obra, me siento bien; y si obro mal, me encuentro mal: Esta es
mi religión. (A.Lincoln)...¡Vivir y dejar vivir: Esta es mi política!
-
Mix-martes86
- Könteradmiral

- Mensajes: 20470
- Registrado: 16 Jul 2004 19:15
Re: Asunto
Uf como la he cagado.kummetz1938 escribió:Mix,
Con la mejor de mis intenciones, puedo hacer un poco de corrector?
...Es ist nicht zu schwer, wenn Du (Du, Sie, Dein, se escribe con mayúscula) es erlenen, willst (willst va al final y se separa con una "," para separar los dos verbos erlernen und willst.
De todas formas, admiro vuestro propósito de aprender o mejorar el alemán, puesto que no es un idioma fácil. Es bueno tener a mano una revista o libro de fácil lectura, y por supuesto ver algún programa en alemán sólo por familiarizarse con la pronunciación.
Lo del willst al final si lo se, lo que pasa es que no lo tenia en mente y estaba pensando demasiado en español.
Libros en aleman no tengo, pero tengo Das Boot, y de vez en cuando me enchufo en el ONO algun canal aleman.
Navegando las tormentas como mejor se puede.
-
kummetz1938
- Korvettenkapitän

- Mensajes: 7765
- Registrado: 18 Jun 2006 02:00
- Ubicación: Palma de Mallorca
Re: Asunto
Mix,Mix-martes86 escribió:Uf como la he cagado.kummetz1938 escribió:Mix,
Con la mejor de mis intenciones, puedo hacer un poco de corrector?
...Es ist nicht zu schwer, wenn Du (Du, Sie, Dein, se escribe con mayúscula) es erlenen, willst (willst va al final y se separa con una "," para separar los dos verbos erlernen und willst.
De todas formas, admiro vuestro propósito de aprender o mejorar el alemán, puesto que no es un idioma fácil. Es bueno tener a mano una revista o libro de fácil lectura, y por supuesto ver algún programa en alemán sólo por familiarizarse con la pronunciación.![]()
![]()
![]()
Lo del willst al final si lo se, lo que pasa es que no lo tenia en mente y estaba pensando demasiado en español.![]()
Libros en aleman no tengo, pero tengo Das Boot, y de vez en cuando me enchufo en el ONO algun canal aleman.
No la has "cagado" de ninguna manera, porque esto le sucede incluso a los mas avezados (me incluyo), cuando no desconectamos de la forma de redacción española. Diríamos que es la "falta" mas corriente, y cualquier alemán te entenderá perfectamente.
Yo de tí, me compraría el metódo assimil, que no es caro y si pones algo más ,tienes incluso 1-2 Cd´s.
Sigues por el buen camino,
Kummetz

________________________________________________________________
Si hago una buena obra, me siento bien; y si obro mal, me encuentro mal: Esta es
mi religión. (A.Lincoln)...¡Vivir y dejar vivir: Esta es mi política!
-
Mix-martes86
- Könteradmiral

- Mensajes: 20470
- Registrado: 16 Jul 2004 19:15
¿Assimil? Nunca lo he oido. Yo el que tengo es el de la Deutsche Welle, el curso radiofonico, el cual tengo completo, incluida la version "business", creo, aunque solo me puse tres o cuatro capitulos, despues me empece a saturar de cosas y tuve que aplazarlo. 
Navegando las tormentas como mejor se puede.
-
kummetz1938
- Korvettenkapitän

- Mensajes: 7765
- Registrado: 18 Jun 2006 02:00
- Ubicación: Palma de Mallorca
Asunto¨: el U-234
Hola Mix,
El Assimmil es de los más conocidos y existe hasta en chino.Yo me compré este año la versión en ruso, con los CD´s. Con la escritura diferente, el ruso se convierte en una pesadilla.
Mira en las librerias, incluso en las de 2ª mano, seguro que lo encuentras.
Un saludo
Kummetz
El Assimmil es de los más conocidos y existe hasta en chino.Yo me compré este año la versión en ruso, con los CD´s. Con la escritura diferente, el ruso se convierte en una pesadilla.
Mira en las librerias, incluso en las de 2ª mano, seguro que lo encuentras.
Un saludo
Kummetz

________________________________________________________________
Si hago una buena obra, me siento bien; y si obro mal, me encuentro mal: Esta es
mi religión. (A.Lincoln)...¡Vivir y dejar vivir: Esta es mi política!
-
Mix-martes86
- Könteradmiral

- Mensajes: 20470
- Registrado: 16 Jul 2004 19:15



