http://www.meristation.com/v3/des_notic ... e5c&pic=PC
¡¡¡¡ URGENTE, URGENTE !!!!
Moderador: MODERACION
-
Cpt_Morgan
- Kommodore

- Mensajes: 9390
- Registrado: 31 Ene 2000 01:00
- Ubicación: 37º58'47''N-1º03'00''W
- Contactar:
-
Mendas
- Leutnant der Reserve

- Mensajes: 7613
- Registrado: 31 Oct 2000 01:00
- Ubicación: en el fondo del mar, matarile rile rile...
A mi lo que me gustaría es un doblaje al español con acénto madrileño cheli.
"mi capitán, hemos tenido la cojonudisima suerte de atravesar una capa térmica de tres pares de narices" como decía el doblaje de Alfonsuas en el SH2". Todo ello con acento madrileño. Esn su defecto se puede coger a Backman en estado etílico para que haga el remake.
"mi capitán, hemos tenido la cojonudisima suerte de atravesar una capa térmica de tres pares de narices" como decía el doblaje de Alfonsuas en el SH2". Todo ello con acento madrileño. Esn su defecto se puede coger a Backman en estado etílico para que haga el remake.
[img]http://smilies.sofrayt.com/^/aiw/dwarf.gif[/img][img]http://smilies.sofrayt.com/^/aiw/orc.gif[/img]
Bueno, concretamente la traducción de SH3 fue un trabajo multioficina de la flotilla impulsado principalmente por Mac, que tenía el conocimiento suficiente en ese momento como para desentrañar los archivos clave del simulador...incluido el que permitía usar los caracteres en español (ñ, tildes, diéresis, etc..) que no existen en inglés y que nadie más consiguió modificar en ninguna otra comunidad.SID9000 escribió:Gran trabajo el realizado por esta flotilla, especialmente desde la unidad de ttraducción.
Todos tenemos que agradecerselo...
Saludos
Fue un trabajo coral con final feliz
Saludos
J.P. Mancuso


Es de agradecer a la dirección de la flotilla y creo que es muy importante resaltar el papel de estos foros para reclamar de los usuarios la compra legal de los productos. Y eso a la larga obtiene sus frutos. Hay que exigir precios más baratos pero a cambio tienen que obtener nuestro compromiso de luchar contra la piratería que tanto daño hace.
" You,ll never sail alone..."
Enhorabuena a toda la flotilla por ser persistentes y conseguir un bien comun para toda la comunidad de habla castellana.
Si no existiera esta camaraderia entre sus componentes y las buenas formas y maneras de hacer las cosas Ubisoft nos hubiera dado pretextos.
Ahora podemos ver la luz y una vez abierta la brecha, si todos respondemos (Que no me cabe la menor duda) y nos hacemos con el titulo original al igual que hicimos con SH3 esta compañia y otras nos mereceran su confianza.
Quien apoya y ayuda a la 24 obtiene su reconocimiento y fruto.
Larga vida a nuestra amada 24.
Si no existiera esta camaraderia entre sus componentes y las buenas formas y maneras de hacer las cosas Ubisoft nos hubiera dado pretextos.
Ahora podemos ver la luz y una vez abierta la brecha, si todos respondemos (Que no me cabe la menor duda) y nos hacemos con el titulo original al igual que hicimos con SH3 esta compañia y otras nos mereceran su confianza.
Quien apoya y ayuda a la 24 obtiene su reconocimiento y fruto.
Larga vida a nuestra amada 24.
No te disculpes hombre, por favor. Sólo he pretendido recalcar el papel clave que tuvo Mac. Como está tan liado últimamente igual ni se ha enterado de este tema, pero si viene por aquí y lee esto al menos verá que las cosas se cuentan con veracidad y ecuanimidad.SID9000 escribió:Seguro que multidisciplinar... perdón.... en todo caso, ENHORABUENA a los responsables y gracias por lo que me toca
En cuanto al tema de la piratería:
1.- El juego en español
2.- El precio MUY asequible
3.- Sin starforce
4.- Existe una comunidad como la 24 que da apoyo y soporte "dedicado" (no oficial, eso sí)
Resumiendo... quien sea fan de los subs y no compre SH4 original no es que sea un pirata, es que es TONTO de remate. El único motivo que entiendo para no comprarlo es que tu PC es antiguo y no tira el juego. En ese caso veo justificado que esperes hasta tener PC nuevo cuando, además, puede que el juego esté incluso más barato, aunque es difícil.
Saludos.
J.P. Mancuso


Buenisima notica, desde luego sin el esfuerzo y el trabajo de todo el staff y la comandancia de esta flotilla durante estos años no creo que se hubiesen dignado en realizar esta traduccion. Ahora es el momento de demostrarles mas que antes, que los de habla hispana les respaldamos comprandoles el juego. Un saludo y AHEAD FLANK para toda la 24. ::olas ::olas ::olas ::olas ::olas ::olas ::olas ::olas ::olas ::olas ::fan ::fan ::fan ::fan ::fan ::fan ::fan ::fan ::fan ::fan ::fan ::pirt ::pirt ::pirt ::pirt ::pirt ::pirt ::pirt ::pirt ::drunk ::drunk ::drunk ::drunk ::drunk ::drunk ::drunk ::drunk ::drunk ::wine ::wine ::wine ::wine ::wine ::wine ::wine ::wine ::wine ::guinness ::guinness ::guinness ::guinness ::guinness ::guinness ::guinness ::guinness ::guinness ::ok ::ok
Kapitantunant,,, Frus Fris Von_Haifisch
Comandante del U-178, Calaverorcio alado de la 24,
La guerra es dura, caballeros; los Follonarios, más

Comandante del U-178, Calaverorcio alado de la 24,
La guerra es dura, caballeros; los Follonarios, más









