Hola¡ Ahora buscaré imágenes del Molch, y les dejo el enlace Un saludo de Kamille.
www.uboataces.com/midget-molch.shtml Fuente
Molch (Salamander)
Diseñado por el Dr. Heinrich Drager, la Molch fue un minisubmarino hombre movido exclusivamente por motores eléctricos. Shaped like a long cigar, it carried two underslung G7e torpedoes and had a limited range of 50nm at 2.9 knots. La forma de un cigarro largo, llevaba dos underslung G7e torpedos y había una serie limitada de 50 nm de 2,9 nudos. For vision, it was equipped with a plexiglass cupola and had a periscope which could be rotated 30 degrees on either side. Para la visión, que fue equipada con una cúpula de plexiglás y había un periscopio que puede girar 30 grados a cada lado. The controls were simple and rudimentary and most were equipped with a compass and a simple hydrophone for detecting distant sounds. Los controles son simples y rudimentarias y la mayoría estaban equipadas con una brújula y un hidrófono simple para la detección de sonidos distantes.
As the Molch did not have an engine for surface running, this meant that it suffered from very limited endurance. Como el Molch no tenía un motor para la superficie de rodadura, esto significaba que sufrió de resistencia muy limitada. To compensate for this, a large proportion of the hull was allocated for battery storage. Para compensar esto, una gran parte del casco fue asignado para el almacenamiento de la batería. This resulted in a positive buoyancy which made the submarine almost impossible to dive. Esto resultó en una flotabilidad positiva que hizo el submarino casi imposible de buceo. As a result, the submarine was robbed of a vital asset – concealment. Como resultado, el submarino fue robado de un activo vital - la ocultación.
First delivered in June 1944, the Molch saw action at Anzio, Norway, the Mediterranean, and Denmark and was mostly used for coastal defense. Por primera vez en junio de 1944, la Molch vio acción en Anzio, Noruega, el Mediterráneo, y Dinamarca, y se utilizan sobre todo para la defensa costera. Although there were some successes, the losses incurred were greatly out of proportion to the sinkings they afflicted. Aunque hubo algunos éxitos, las pérdidas fueron muy fuera de proporción con los hundimientos que sufren. The Molch was used mostly in reserve to the Biber, as that was considered to be a more advanced submarine. El Molch fue utilizado sobre todo en la reserva a la Biber, ya que se consideró un submarino más avanzado. A total of 393 were built, mainly by AG Wesser in Bremen. Un total de 393 fueron construidos, principalmente por AG Wesser, en