esto es curioso tambien, por lo visto hay 3 mensajes interceptados a los alemanes codificados por una enigma, que nunca se han podido descifrar, por lo que he leido uno de ellos ya lo han descifrado, y lo curioso del tema, es que con vuestros pcs podeis colaborar en los ratos muertos del pc, es como una especie de seti proyect
os dejo el link
http://www.bytereef.org/m4_project.html
quereis colaborar a descifrar mensajes enigma?
Moderador: MODERACION
-
- Leutnant der Reserve
- Mensajes: 1913
- Registrado: 29 Ene 2010 11:40
- Ubicación: Delante del ordenador.
Re: quereis colaborar a descifrar mensajes enigma?
¡Uuuufffff!, es que no me he traído las gafas de cerca.
No, en serio, ésto es más propio de la oficina A-11 que de aquí. Menudo comecocos.
Un saludo.

No, en serio, ésto es más propio de la oficina A-11 que de aquí. Menudo comecocos.

Un saludo.

-
- Leutnant der Reserve
- Mensajes: 7957
- Registrado: 17 May 2008 01:44
- Ubicación: Río de la Plata Uruguay
Re: quereis colaborar a descifrar mensajes enigma?
Hall aún siguen con el tema de descifrar.. no sabemos cual es el propósito.?
Me gustaría que lo redactaran en español, dado que es algo técnico.
Gracias veremos que me cuenta la almohada ¡ resulta enigmático!.
Kamille
Me gustaría que lo redactaran en español, dado que es algo técnico.
Gracias veremos que me cuenta la almohada ¡ resulta enigmático!.
Kamille

Kamille Rososvky


-
- Fähnrich zur See
- Mensajes: 1135
- Registrado: 05 Sep 2007 02:00
- Ubicación: ahora en murcia y de vez en cuando en madrid
Re: quereis colaborar a descifrar mensajes enigma?
pues viene a decir que habia 3 mensajes de la segunda guerra mundial que se cifraron con la enigma, pero que nunca se han descifrado, y hoy por hoy con las nuevas tecnologias, hay un programa informatico que lo intenta descifrar, el asunto es que una codifcacion enigma tiene muchisimas combinaciones posibles, y con un solo ordenador tardaria años, asi que lo que han hecho, es que en los momentos que tu pc entra en modo ahorro de energia o salvapantallas , previa instalacion de su aplicacion,éste comienza a ayudar en el descifrado, asi , mucha gente "presta" su pc en ratos muertos para que ayude a descodificar.
de los 3 mensajes que no se habian descifrado nunca,ya han conesguido descifrar dos, queda uno, si os bajais la aplicacion y la instalais, en vuestros ratos que el pc no hace nada, se pondra a ayudar a descifrarlo
aqui dejo la traduccion e interpretacion del mensaje ya descifrado
Texto cifrado (despojado de grupos de indicadores):
nczwvusxpnyminhzxmqxsfwxwlkjahshnmcoccakuqpmkcsmhkseinjusblkiosxckubhmllx nczwvusxpnyminhzxmqxsfwxwlkjahshnmcoccakuqpmkcsmhkseinjusblkiosxckubhmllx
csjusrrdvkohulxwccbgvliyxeoahxrhkkfvdrewezlxobafgyujqukgrtvukameurbveksuh csjusrrdvkohulxwccbgvliyxeoahxrhkkfvdrewezlxobafgyujqukgrtvukameurbveksuh
hvoyhabcjwmaklfklmyfvnrizrvvrtkofdanjmolbgffleoprgtflvrhowopbekvwmuqfmpwp hvoyhabcjwmaklfklmyfvnrizrvvrtkofdanjmolbgffleoprgtflvrhowopbekvwmuqfmpwp
armfhagkxiibg armfhagkxiibg
interpretación preliminar:
Von Looks: Von Estilos:
Funktelegramm 1132/19 Inhalt: Funktelegramm 1132/19 Inhalt:
Bei Angriff unter Wasser gedrueckt, Wasserbomben. Bei Unter Wasser gedrueckt Los Iracundos, Wasserbomben. Letzter Gegnerstandort Letzter Gegnerstandort
08:30 Uhr, Marqu AJ 9863, 220 Grad, 8 Seemeilen, stosse nach. 08:30 Uhr, marquesa AJ 9863, 220 Grad, 8 Seemeilen, nach stosse. 14 Millibar 14 Milibares
faellt, NNO 4, Sicht 10. faellt, NNO 4, Sicht 10.
traducción preliminar:
From Looks: De Estilos:
Radio signal 1132/19 contents: La señal de radio 1132/19 contenidos:
Forced to submerge during attack, depth charges. Forzados a sumergir durante ataque, cargas de profundidad. Last enemy location Última enemigo ubicación
08:30h, Marqu AJ 9863, 220 degrees, 8 nautical miles, (I am) following 08:30 h, marquesa AJ 9863, 220 grados, a 8 millas náuticas, (estoy) tras
(the enemy). (El enemigo). (Barometer) 1014 Millibar (tendency) falling, NNO 4, visibility 10. (Barómetro) 1014 milibares (tendencia) cayendo, NNO 4, visibilidad 10.
Confirmado resultado:
Dan Girard told me that he had seen this very message in the war diary of U264 while looking for possible cribs. Dan Girard me dijo que había visto a este mismo mensaje en el diario de guerra de U264 en la búsqueda de las cunas posible. The war diary in question can be found at NARA, Microfilm Publication T1022, Roll 2886: El diario de guerra de que se trate se puede encontrar en NARA, Microfilm publicación T1022, Roll 2886:
1930 Funkspruch 1851/19/252: 1930 Funkspruch 1851/19/252:
" FT 1132/19 Inhalt: "FT Inhalt 1132/19:
Bei Angriff unter Wasser gedrückt. Bei Unter Wasser gedrückt Los Iracundos.
Wabos. The Wabos. Letzter Gegnerstand 0830 Uhr Letzter Gegnerstand 0830 Uhr
AJ 9863, 220 Grad, 8 sm. AJ 9863, 220 Grad, 8 cm. Stosse nach. Stosse nach.
14 mb. 14 mb. fällt, NNO 4, Sicht 10. Fällt, NNO 4, Sicht 10.
Looks " Espera "
Translation: Traducción:
1930 Radio signal 1851/19/252: Señal de radio 1930 1851/19/252:
" FT 1132/19 contents: "FT 1132/19 contenidos:
Forced to submerge during attack. Forzados a sumergir durante ataque.
Depth charges. Profundidad de pago. Last enemy position 0830h posición enemiga 0830h
AJ 9863, [course] 220 degrees, [speed] 8 knots. AJ 9863, [luego] 220 grados, velocidad [] 8 nudos. following [the enemy]. [Estoy] siguiente [al enemigo].
[barometer] [10]14 mb [tendency] falling, [wind] nor-nor-east, [force] 4, visibility 10 [nautical miles]. barómetro [] [10] 14 tendencia [mb] cayendo, el viento] [nor-nor-este, la fuerza [] 4, visibilidad 10 [] millas náuticas.
Looks " Espera "
Explanation: Explicación:
1851/19/252: time/date/message serial number AJ 9863: German naval grid reference, 51-33 N, 41-35 W Looks: Hartwig Looks, Kapitänleutnant on U264 1851/19/252: hora / fecha / número de serie de mensajes AJ 9863: naval coordenadas de referencia alemán, 51-33 N, W 41-35 Estilos: Hartwig Looks, Kapitänleutnant el U264
Thanks to Ralph Erskine, Dan Girard and Frode Weierud for providing the necessary information as well as several corrections. Gracias a Ralph Erskine, Girard Dan y Weierud Frode a suministrar la información necesaria, así como varias correcciones.
la traduccion es de google, asi que las quejas a ellos,jajajjaja
de los 3 mensajes que no se habian descifrado nunca,ya han conesguido descifrar dos, queda uno, si os bajais la aplicacion y la instalais, en vuestros ratos que el pc no hace nada, se pondra a ayudar a descifrarlo
aqui dejo la traduccion e interpretacion del mensaje ya descifrado
Texto cifrado (despojado de grupos de indicadores):
nczwvusxpnyminhzxmqxsfwxwlkjahshnmcoccakuqpmkcsmhkseinjusblkiosxckubhmllx nczwvusxpnyminhzxmqxsfwxwlkjahshnmcoccakuqpmkcsmhkseinjusblkiosxckubhmllx
csjusrrdvkohulxwccbgvliyxeoahxrhkkfvdrewezlxobafgyujqukgrtvukameurbveksuh csjusrrdvkohulxwccbgvliyxeoahxrhkkfvdrewezlxobafgyujqukgrtvukameurbveksuh
hvoyhabcjwmaklfklmyfvnrizrvvrtkofdanjmolbgffleoprgtflvrhowopbekvwmuqfmpwp hvoyhabcjwmaklfklmyfvnrizrvvrtkofdanjmolbgffleoprgtflvrhowopbekvwmuqfmpwp
armfhagkxiibg armfhagkxiibg
interpretación preliminar:
Von Looks: Von Estilos:
Funktelegramm 1132/19 Inhalt: Funktelegramm 1132/19 Inhalt:
Bei Angriff unter Wasser gedrueckt, Wasserbomben. Bei Unter Wasser gedrueckt Los Iracundos, Wasserbomben. Letzter Gegnerstandort Letzter Gegnerstandort
08:30 Uhr, Marqu AJ 9863, 220 Grad, 8 Seemeilen, stosse nach. 08:30 Uhr, marquesa AJ 9863, 220 Grad, 8 Seemeilen, nach stosse. 14 Millibar 14 Milibares
faellt, NNO 4, Sicht 10. faellt, NNO 4, Sicht 10.
traducción preliminar:
From Looks: De Estilos:
Radio signal 1132/19 contents: La señal de radio 1132/19 contenidos:
Forced to submerge during attack, depth charges. Forzados a sumergir durante ataque, cargas de profundidad. Last enemy location Última enemigo ubicación
08:30h, Marqu AJ 9863, 220 degrees, 8 nautical miles, (I am) following 08:30 h, marquesa AJ 9863, 220 grados, a 8 millas náuticas, (estoy) tras
(the enemy). (El enemigo). (Barometer) 1014 Millibar (tendency) falling, NNO 4, visibility 10. (Barómetro) 1014 milibares (tendencia) cayendo, NNO 4, visibilidad 10.
Confirmado resultado:
Dan Girard told me that he had seen this very message in the war diary of U264 while looking for possible cribs. Dan Girard me dijo que había visto a este mismo mensaje en el diario de guerra de U264 en la búsqueda de las cunas posible. The war diary in question can be found at NARA, Microfilm Publication T1022, Roll 2886: El diario de guerra de que se trate se puede encontrar en NARA, Microfilm publicación T1022, Roll 2886:
1930 Funkspruch 1851/19/252: 1930 Funkspruch 1851/19/252:
" FT 1132/19 Inhalt: "FT Inhalt 1132/19:
Bei Angriff unter Wasser gedrückt. Bei Unter Wasser gedrückt Los Iracundos.
Wabos. The Wabos. Letzter Gegnerstand 0830 Uhr Letzter Gegnerstand 0830 Uhr
AJ 9863, 220 Grad, 8 sm. AJ 9863, 220 Grad, 8 cm. Stosse nach. Stosse nach.
14 mb. 14 mb. fällt, NNO 4, Sicht 10. Fällt, NNO 4, Sicht 10.
Looks " Espera "
Translation: Traducción:
1930 Radio signal 1851/19/252: Señal de radio 1930 1851/19/252:
" FT 1132/19 contents: "FT 1132/19 contenidos:
Forced to submerge during attack. Forzados a sumergir durante ataque.
Depth charges. Profundidad de pago. Last enemy position 0830h posición enemiga 0830h
AJ 9863, [course] 220 degrees, [speed] 8 knots. AJ 9863, [luego] 220 grados, velocidad [] 8 nudos. following [the enemy]. [Estoy] siguiente [al enemigo].
[barometer] [10]14 mb [tendency] falling, [wind] nor-nor-east, [force] 4, visibility 10 [nautical miles]. barómetro [] [10] 14 tendencia [mb] cayendo, el viento] [nor-nor-este, la fuerza [] 4, visibilidad 10 [] millas náuticas.
Looks " Espera "
Explanation: Explicación:
1851/19/252: time/date/message serial number AJ 9863: German naval grid reference, 51-33 N, 41-35 W Looks: Hartwig Looks, Kapitänleutnant on U264 1851/19/252: hora / fecha / número de serie de mensajes AJ 9863: naval coordenadas de referencia alemán, 51-33 N, W 41-35 Estilos: Hartwig Looks, Kapitänleutnant el U264
Thanks to Ralph Erskine, Dan Girard and Frode Weierud for providing the necessary information as well as several corrections. Gracias a Ralph Erskine, Girard Dan y Weierud Frode a suministrar la información necesaria, así como varias correcciones.
la traduccion es de google, asi que las quejas a ellos,jajajjaja
