El tema es delicado.
Lo primero es que debemos ser fieles con la 24ª, ya que es nuestra casa. Y en la 24ª no es bien recibido todo lo referente a la piratería. A partir de ahí debemos enfrentarnos al problema con el espíritu que plantea Alf. Bajo mi opinión tiene toda la razón y una de dos: o presionamos en este momento, o nos callamos.
Lo que no creo correcto del todo es la manera en que Alf lo plantea (a no ser que su intención haya sido llamar la atención, cabroncete, jejejeje). Como bien dice Eskivoski, Alf es un gran profesional y siempre sabe de qué habla. Es una de las opiniones, para mi, más cara de toda la flotilla.
Creo que a este tema hay que darle forma, pero no así en el foro.
Por ello, Alf, te invitaría a que hiciese dos cosas:
1- quitar la frase de un firma, para no poner en un aprieto al moderador del foro.
2- crear una iniciativa, consensuarla con el visto bueno del FC y contando con la comisión de seguimiento del SHIII.
3- una vez creado un a "plan de ataque", proponerlo en el foro para que sea una actuación conjunta de toda la flotilla.
En lo personal (y como reacción visceral), te digo con rabia que tienes toda la razón, Alf: ¡¡¡TODA LA PUÑETERA (con ñ) RAZÓN!!!
Un saludo
Joder si es que vamos de Mendigos
Moderador: MODERACION
Estoy de acuerdo.
Hay que crear una línea de acción consensuada. Si luego resulta que no nos hacen ni caso, veo lógico que cada uno tome la decisión que estime conveniente (y yo sería el primero). Pero centremonos en lograr que los desarrolladores de SH3 tengan en cuenta a la comunidad hispanohablante.
Es más, me pongo a disposición de la OT, en el caso de que necesiten traductores.
Un saludo.
Hay que crear una línea de acción consensuada. Si luego resulta que no nos hacen ni caso, veo lógico que cada uno tome la decisión que estime conveniente (y yo sería el primero). Pero centremonos en lograr que los desarrolladores de SH3 tengan en cuenta a la comunidad hispanohablante.
Es más, me pongo a disposición de la OT, en el caso de que necesiten traductores.
Un saludo.
BACKMAN, OAW, 24ª FLOTILLA
Y tanto que es delicado.
La 24 es una comunidad que empieza a ser bastante conocida por ahí fuera y creo que no debemos perder ese crédito montando una pajarraca por algo como esto, aunque estemos en nuestro derecho. Si alguien quiere piratear el juego en protesta por la NO traducción, pues que lo haga, pero a título personal, sin llevar a la 24 por delante.
Creo que es el FC, y sólo el FC, quien tiene que ponerse de nuevo en contacto con el Dev Team y preguntarles cómo va el tema, si lo han discutido ya y qué les pareció nuestra propuesta. El FC es el máximo y último representante de la 24 y puesto que de su mano salió la propuesta oficial de traducción de su mano debe salir esta consulta; cualquier otra cosa es perder puntos. También debe comunicarles que, aunque entusiastas y trabajadores, no estaremos dispuestos a realizar la traducción si no contamos con el tiempo suficiente para hacer un trabajo de calidad.
En definitiva, presionarlos para que nos saquen de este punto muerto. Saber si SI o si NO les interesa. Una vez sepamos eso ya cada uno tomará personalmente las medidas que crea oportunas. No creo que la pataleta les vaya a afectar mucho...teniendo en cuenta las ventas que tendrá el juego en USA, Alemánia, Francia, UK, y otros países bilingües. Pero cartas bien escritas (post) en los foros de Subsim y de SH3 pueden hacerles mucho daño. A nadie le gusta recibir críticas públicas de clientes descontentos.
Todo esto se puede hacer con educación pero con firmeza.
Saludín!
La 24 es una comunidad que empieza a ser bastante conocida por ahí fuera y creo que no debemos perder ese crédito montando una pajarraca por algo como esto, aunque estemos en nuestro derecho. Si alguien quiere piratear el juego en protesta por la NO traducción, pues que lo haga, pero a título personal, sin llevar a la 24 por delante.
Creo que es el FC, y sólo el FC, quien tiene que ponerse de nuevo en contacto con el Dev Team y preguntarles cómo va el tema, si lo han discutido ya y qué les pareció nuestra propuesta. El FC es el máximo y último representante de la 24 y puesto que de su mano salió la propuesta oficial de traducción de su mano debe salir esta consulta; cualquier otra cosa es perder puntos. También debe comunicarles que, aunque entusiastas y trabajadores, no estaremos dispuestos a realizar la traducción si no contamos con el tiempo suficiente para hacer un trabajo de calidad.
En definitiva, presionarlos para que nos saquen de este punto muerto. Saber si SI o si NO les interesa. Una vez sepamos eso ya cada uno tomará personalmente las medidas que crea oportunas. No creo que la pataleta les vaya a afectar mucho...teniendo en cuenta las ventas que tendrá el juego en USA, Alemánia, Francia, UK, y otros países bilingües. Pero cartas bien escritas (post) en los foros de Subsim y de SH3 pueden hacerles mucho daño. A nadie le gusta recibir críticas públicas de clientes descontentos.
Todo esto se puede hacer con educación pero con firmeza.
Saludín!
Última edición por Mancuso el 10 Nov 2004 14:03, editado 1 vez en total.
J.P. Mancuso


-
- Bootsmann
- Mensajes: 282
- Registrado: 30 Nov 2000 01:00
- Ubicación: CH17
Bien, pues después de leer todos los argumentos, creo que está -casi- todo dicho y poco más tendría que aportar.
Excepto, quizá, que hay dos niveles de actuación, uno "oficial" por parte de la 24, con una solicitud modelo a los desarrolladores, que no explicite ningún tipo de amenaza,expresada tal cual, ya que ese argumento se puede redactar en positivo,(corrígeme si me equivoco, Alf, pues no conozco el "dialecto" en el mundo del marketing) esto es, hablando del gran interés, de la enorme colaboración ofrecida y de las enormes posibilidades de lanzamiento y difusión en el mercado hispanohablante (no sólo español) que de otra manera se verían mermadas., etc, etc... Como tontos seguro que no son, a buen entendedor...
La segunda postura sólo ocurriría "a posteriori" de un hipotético lanzamiento sin versión en castellano. Entonces, solo entonces, y en clave interna, habría que reconsiderar algunas cosas. Tendríamos que poner la "ñ" a la versión del juego que buenamente pudiésemos tener. Y me daría rabia, porque desde el vetusto "Silent service" (os acordáis alguno?) todos mis simuladores de submarinos son de "pata negra". Pero es que tampoco he visto jamás cómo a una productora se lo ponían como a Felipe II, tal como es el caso.
Bien, como el tiempo no parece estar agotado aún, esperemos, no cejemos e insistamos cortés y educadamente allá donde haya que hacerlo, si es que podemos y es procedente hacerlo. Sería muy conveniente saber cuándo se considera que no hay vuelta atrás y el "impasse" se termina. Como otro dato más concreto de que están trabajando los textos no tenemos, nos toca estar atentos, pero aún no toca hacer sonar la señal de alarma... creo.
Excepto, quizá, que hay dos niveles de actuación, uno "oficial" por parte de la 24, con una solicitud modelo a los desarrolladores, que no explicite ningún tipo de amenaza,expresada tal cual, ya que ese argumento se puede redactar en positivo,(corrígeme si me equivoco, Alf, pues no conozco el "dialecto" en el mundo del marketing) esto es, hablando del gran interés, de la enorme colaboración ofrecida y de las enormes posibilidades de lanzamiento y difusión en el mercado hispanohablante (no sólo español) que de otra manera se verían mermadas., etc, etc... Como tontos seguro que no son, a buen entendedor...
La segunda postura sólo ocurriría "a posteriori" de un hipotético lanzamiento sin versión en castellano. Entonces, solo entonces, y en clave interna, habría que reconsiderar algunas cosas. Tendríamos que poner la "ñ" a la versión del juego que buenamente pudiésemos tener. Y me daría rabia, porque desde el vetusto "Silent service" (os acordáis alguno?) todos mis simuladores de submarinos son de "pata negra". Pero es que tampoco he visto jamás cómo a una productora se lo ponían como a Felipe II, tal como es el caso.
Bien, como el tiempo no parece estar agotado aún, esperemos, no cejemos e insistamos cortés y educadamente allá donde haya que hacerlo, si es que podemos y es procedente hacerlo. Sería muy conveniente saber cuándo se considera que no hay vuelta atrás y el "impasse" se termina. Como otro dato más concreto de que están trabajando los textos no tenemos, nos toca estar atentos, pero aún no toca hacer sonar la señal de alarma... creo.

-
- Könteradmiral
- Mensajes: 20470
- Registrado: 16 Jul 2004 19:15
Gracias Antonio.
En este asunto creo que hay que aplicar el "metodo cientifico". Esto es:
1- Observar un hecho concreto.
2- Formular una hipotesis.
3- Contrastar la hipotesis en la experiencia y tomar datos de esta.
4- Organizar los datos obtenidos en la experiencia y si la hipotesis resulta verdadera, escribirla como teoria o ley.
Parece ser que solo unos pocos (entre los que yo me incluyo) han cumplido con el paso 3 y estan trabajando en el 4. El resto parece ser que solo trabaja en el 2, pero no pasan por el 3 y sacan directamente conclusiones de la hipotesis. Señores, esta tension solo nos desconcentra del paso 4 a los que en el estamos trabajando. Lo primero que tanta publicidad explícita al levantamiento y a la pirateria como forma de protesta nos puede perjudicar gravemente, porque yo supongo que Ubi tendrá su delegacion aqui en España y seguramente les hayan mandado hacer estudios de viabilidad, y quizas nos tomen a nosotros como referencia junto con algunas otras comunidades mas. Seguramente les estemos dando una pesima imagen, y ni que decir tiene los problemas que podemos encontrar para ver un DC2 por culpa de que una Flotilla entera se rebele de esta manera.
En la mas alta instancia, Epi, nuestro FC, es el que toma las decisiones oportunas, es por ello que no deberiamos estar discutiendo este tema, que ni siquiera esta decidido, y ser tan pesados solo puede hacer que perdamos la credibilidad ante Ubi y los demas. Teneis el compromiso (supongo que ya lo sabiais) de la Flotilla de que este juego va a salir traducido. Oficial o no, es otro asunto distinto. Los que deberiamos estar mas preocupados por el tema somos los que estamos siguiendo el asunto y que estamos dando todo lo posible para que se nos tome en cuenta, para que se nos vea como un ente serio y de gran calibre y las amenazas que estais escribiendo haran que piensen que somos los tipicos españoles que ponemos por las nubes el nivel de pirateria (que a lo mejor es asi, pero sienta fatal tener que hacerlo, porque si hubiera dinero, no habria pirateria, y aparte tambien lo mal que señalen a uno con el dedo). Por ello, yo creo que deberiais primero de todo, retirar toda firma animando a la pirateria y segundo, si teneis ideas coherentes sobre el tema, exponerlas, que yo creo que Epi no os va a comer si exponeis las ideas de buena manera.
PD.: Mancuso, se que la OT no seria capaz de traducir un juego entero en tan poco tiempo, no somos profesionales, solo quise exponer que la OT es un organismo bien organizado y agil, que no tardariamos una eternidad en traducirlo.

En este asunto creo que hay que aplicar el "metodo cientifico". Esto es:
1- Observar un hecho concreto.
2- Formular una hipotesis.
3- Contrastar la hipotesis en la experiencia y tomar datos de esta.
4- Organizar los datos obtenidos en la experiencia y si la hipotesis resulta verdadera, escribirla como teoria o ley.
Parece ser que solo unos pocos (entre los que yo me incluyo) han cumplido con el paso 3 y estan trabajando en el 4. El resto parece ser que solo trabaja en el 2, pero no pasan por el 3 y sacan directamente conclusiones de la hipotesis. Señores, esta tension solo nos desconcentra del paso 4 a los que en el estamos trabajando. Lo primero que tanta publicidad explícita al levantamiento y a la pirateria como forma de protesta nos puede perjudicar gravemente, porque yo supongo que Ubi tendrá su delegacion aqui en España y seguramente les hayan mandado hacer estudios de viabilidad, y quizas nos tomen a nosotros como referencia junto con algunas otras comunidades mas. Seguramente les estemos dando una pesima imagen, y ni que decir tiene los problemas que podemos encontrar para ver un DC2 por culpa de que una Flotilla entera se rebele de esta manera.
En la mas alta instancia, Epi, nuestro FC, es el que toma las decisiones oportunas, es por ello que no deberiamos estar discutiendo este tema, que ni siquiera esta decidido, y ser tan pesados solo puede hacer que perdamos la credibilidad ante Ubi y los demas. Teneis el compromiso (supongo que ya lo sabiais) de la Flotilla de que este juego va a salir traducido. Oficial o no, es otro asunto distinto. Los que deberiamos estar mas preocupados por el tema somos los que estamos siguiendo el asunto y que estamos dando todo lo posible para que se nos tome en cuenta, para que se nos vea como un ente serio y de gran calibre y las amenazas que estais escribiendo haran que piensen que somos los tipicos españoles que ponemos por las nubes el nivel de pirateria (que a lo mejor es asi, pero sienta fatal tener que hacerlo, porque si hubiera dinero, no habria pirateria, y aparte tambien lo mal que señalen a uno con el dedo). Por ello, yo creo que deberiais primero de todo, retirar toda firma animando a la pirateria y segundo, si teneis ideas coherentes sobre el tema, exponerlas, que yo creo que Epi no os va a comer si exponeis las ideas de buena manera.
PD.: Mancuso, se que la OT no seria capaz de traducir un juego entero en tan poco tiempo, no somos profesionales, solo quise exponer que la OT es un organismo bien organizado y agil, que no tardariamos una eternidad en traducirlo.

Última edición por Mix-martes86 el 10 Nov 2004 16:01, editado 1 vez en total.
Navegando las tormentas como mejor se puede.
-
- Leutnant der Reserve
- Mensajes: 7613
- Registrado: 31 Oct 2000 01:00
- Ubicación: en el fondo del mar, matarile rile rile...
Jolín Antonio, yo no lo veo tan mal el texto que he redactado. Si pones ese párrafo que has modificado tan enrrevesado al final no se enterarán de lo que les estamos pidiendo.
Mira a ver si ese párrafo le puedes dar otro aire porque la modificación que propones no me acaba de convencer.
A ver una cosa: si el Age of Empires 1 y 2. Supongo que el de Mithology también porque no lo tengo. Viene con textos, voces y subtítulos en Español no se porque no exigimos nuestro derecho.
Mancuso, que no se trata de mezclar a la 24 flotilla. La 24 brinda toda clase de apoyo (brindais) para que el texto salga en español, manual, voces y subtítulos. Me parece que ningún juego ha tenido jamás tanto apoyo por parte de una comunidad. Se trata de exigir que lo implementen en el juego desde ya. No me sirve el argumento de que es facilmente modificable por el usuario final. Tiene que venir ya incluido en el juego.
Otra cosa más: ¿este modelo de carta en negrita que le parece a la gente? la mandamos a título individual o como colectivo. ¿La quiere traducir alguien al Ingles?
¿Por que no fijamos un plazo de aquí hasta el domingo o bien el miercoles de la semana que viene y actuamos?
Establezcamos un plan de ataque pero deprisa que se acaba el tiempo.
Y no es una pataleta ni nada por el estilo. Es la exigencia de un derecho.
Mira a ver si ese párrafo le puedes dar otro aire porque la modificación que propones no me acaba de convencer.
A ver una cosa: si el Age of Empires 1 y 2. Supongo que el de Mithology también porque no lo tengo. Viene con textos, voces y subtítulos en Español no se porque no exigimos nuestro derecho.
Mancuso, que no se trata de mezclar a la 24 flotilla. La 24 brinda toda clase de apoyo (brindais) para que el texto salga en español, manual, voces y subtítulos. Me parece que ningún juego ha tenido jamás tanto apoyo por parte de una comunidad. Se trata de exigir que lo implementen en el juego desde ya. No me sirve el argumento de que es facilmente modificable por el usuario final. Tiene que venir ya incluido en el juego.
Otra cosa más: ¿este modelo de carta en negrita que le parece a la gente? la mandamos a título individual o como colectivo. ¿La quiere traducir alguien al Ingles?
¿Por que no fijamos un plazo de aquí hasta el domingo o bien el miercoles de la semana que viene y actuamos?
Establezcamos un plan de ataque pero deprisa que se acaba el tiempo.
Y no es una pataleta ni nada por el estilo. Es la exigencia de un derecho.
[img]http://smilies.sofrayt.com/^/aiw/dwarf.gif[/img][img]http://smilies.sofrayt.com/^/aiw/orc.gif[/img]
-
- Könteradmiral
- Mensajes: 20470
- Registrado: 16 Jul 2004 19:15
¿Domingo? ¿Semana que viene?
Deberiais pensar en lo que puede dañar la imagen de la Flotilla una protesta popular sin el apoyo del Staff, Comandancia, la Comision que informa sobre el SH3 e incluso sin el FC. Y si se toman la molestia de contestar, creo que os diran lo mismo que a mi, que no hay nada ni terminado ni decidido.

Deberiais pensar en lo que puede dañar la imagen de la Flotilla una protesta popular sin el apoyo del Staff, Comandancia, la Comision que informa sobre el SH3 e incluso sin el FC. Y si se toman la molestia de contestar, creo que os diran lo mismo que a mi, que no hay nada ni terminado ni decidido.

Navegando las tormentas como mejor se puede.
-
- Leutnant der Reserve
- Mensajes: 7613
- Registrado: 31 Oct 2000 01:00
- Ubicación: en el fondo del mar, matarile rile rile...
Pues que decida el FC o sino que decida el pueblo. Yo sólo propongo.
Que alguien elabore una encuesta. Pero MM que el tiempo apremia.
Que queda tan sólo un mes caso de que salga a la venta en febrero. Entre que se decide algo nos da diciembre. Y diciembre con la navidad por el medio sólo que da un mes.
Y no me fio nada.
Que alguien elabore una encuesta. Pero MM que el tiempo apremia.
Que queda tan sólo un mes caso de que salga a la venta en febrero. Entre que se decide algo nos da diciembre. Y diciembre con la navidad por el medio sólo que da un mes.
Y no me fio nada.
[img]http://smilies.sofrayt.com/^/aiw/dwarf.gif[/img][img]http://smilies.sofrayt.com/^/aiw/orc.gif[/img]
Mix-Martes86 escribió:PD.: Mancuso, se que la OT no seria capaz de traducir un juego entero en tanto tiempo, no somos profesionales, solo quise exponer que la OT es un organismo bien organizado y agil, que no tardariamos una eternidad en traducirlo.
Ya Mix, y mi comentario no iba contigo. Lo que pasa es que está dentro de lo posible que se retrasen tanto en responder a nuestro ofrecimiento que cuando respondan sea ya tarde para algo oficial, y sería una pena hacerlo "oficioso" pudiendo haberlo hecho en condiciones.
Esta gente son un negocio, y funcionan como tal. Trabajarán como locos con unos plazos bastante ajustados a los costes y cada hora que pierden es dinero que dejan de ganar. Por eso quizás el tema de la traducción al español lo dejen para el final, y ya sea demasiado tarde. Pero nosotros no somos un negocio, somos aficionados y no se nos pueden imponer plazos ajustados ni exigencias que no nos queramos poner. Y lo dicho, si esto ocurriera y el plazo dado no fuera suficiente dudo mucho que la OT se hiciera cargo. Esperemos nuevos acontecimientos.
Saludín

J.P. Mancuso


-
- Könteradmiral
- Mensajes: 4609
- Registrado: 30 Nov 2000 01:00
- Ubicación: RENTERIA ( A 8 KM. DE SAN SEBASTIAN.- GUIPUZCOA
Tranquilo Mendas.
La iniciativa está bien, pero yo quiero eliminar eso de que "Nos haremos con el SHII por medios no legales".
No debemos ser tan tajantes, bruscos y directos. Por eso le daria otra redacción a ese final.
Repito, Tranquilo. El Fc estará leyendo estás iniciativas y tomará las medidas pertinentes. No adelantemos acontecimientos.
Dejemos que el Fc estudié tranquilamente el asunto y en colaboración con la Comisión de Seguimiento del SHIII, nos indique la estrategia a seguir, para conseguir el objetivo de que el SHIII salga, originalmente, con sus voces y textos tambien en castellano, con su manual correspondiente.Aunque sea en formato PDF como dices, pero en castellano.
Confiemos en ellos.
Un abrazote
La iniciativa está bien, pero yo quiero eliminar eso de que "Nos haremos con el SHII por medios no legales".
No debemos ser tan tajantes, bruscos y directos. Por eso le daria otra redacción a ese final.
Repito, Tranquilo. El Fc estará leyendo estás iniciativas y tomará las medidas pertinentes. No adelantemos acontecimientos.
Dejemos que el Fc estudié tranquilamente el asunto y en colaboración con la Comisión de Seguimiento del SHIII, nos indique la estrategia a seguir, para conseguir el objetivo de que el SHIII salga, originalmente, con sus voces y textos tambien en castellano, con su manual correspondiente.Aunque sea en formato PDF como dices, pero en castellano.
Confiemos en ellos.
Un abrazote


¿Profesión?
Técnico Superior en sistemas de refrigeración de materiales de construcción.
¿El que moja los ladrillos en las obras?
El mismo.
Desde que se ha iniciado este debate (me encanta porque es un debate normal y corriente, para variar
) hasta ahora ha pasado muy poco tiempo y creo que por esperar unos días a que se decida a nivel de comandancia la vía a seguir tampoco va a pasar nada.
Entre tanto, los "ciudadanos" del "pueblo" que quieran hablar que lo hagan a título personal. Esto es:
"Hola, soy fulanito de tal, aficionado a la simulación submarina y quiero que el SH3 venga en español...bla, bla, bla"
Esta es la forma correcta. Sin embargo, hablar como miembro de la 24 Flotilla en esos términos implica puentear a las personas que YA están considerando este tema y dejarlos sin argumentos ante los foros internacionales. Es bueno tener esto en cuenta.
No soy partidario de mandar ninguna carta a nadie si no es con la firma del FC en ella. Aunque, claro, es sólo mi opinión.

Entre tanto, los "ciudadanos" del "pueblo" que quieran hablar que lo hagan a título personal. Esto es:
"Hola, soy fulanito de tal, aficionado a la simulación submarina y quiero que el SH3 venga en español...bla, bla, bla"
Esta es la forma correcta. Sin embargo, hablar como miembro de la 24 Flotilla en esos términos implica puentear a las personas que YA están considerando este tema y dejarlos sin argumentos ante los foros internacionales. Es bueno tener esto en cuenta.
No soy partidario de mandar ninguna carta a nadie si no es con la firma del FC en ella. Aunque, claro, es sólo mi opinión.
J.P. Mancuso


MM es quien lleva la voz cantante en este tema. Es la voz de la flotilla en los foros del SHIII y creo que tiene criterios más que suficientes para que se le apoye en lo que diga.
Alf está de viaje en estos momentos y probablemente tardará en modificar su firma.
Pero la recomendación más natural es muy sencilla: prudencia.
Si en algún momento hay que ir en plan burro, siempre hay tiempo para ello. Pero si ahora se actua mal, eso ya no tendrá solución.
Un saludo.
Alf está de viaje en estos momentos y probablemente tardará en modificar su firma.
Pero la recomendación más natural es muy sencilla: prudencia.
Si en algún momento hay que ir en plan burro, siempre hay tiempo para ello. Pero si ahora se actua mal, eso ya no tendrá solución.
Un saludo.
Comandante en Jefe de la 24 Flotilla
¡Larga vida a la 24!

¡Larga vida a la 24!

-
- Leutnant der Reserve
- Mensajes: 7613
- Registrado: 31 Oct 2000 01:00
- Ubicación: en el fondo del mar, matarile rile rile...
Prudencia sí, pero Beltza si está previsto sacarlo en Febrero el tiempo se agota. No queda tanto como parece.
Personalmente me parece que ahora estais pecando de blandos. Es ahora cuando hay que decir las cosas claras. Pero me limito a evidenciar la falta de interés que tienen hacia nosotros (los que hablamos español). Más facilidades no las tendrán en su vida. Y te vuelvo a insistir todo es puro marketing, reducción de costes y desinteres. El SH1 ya tenía todo lo que pedimos ahora.
¿Avanzamos o retrocedemos?
Ya he acabado frito con el Sub Comand, sino llega a ser por la iniciativa particular de algunos comandantes españoles estaría ahora colgado de la librería.
Y que vuelvo a insistir no es una incitación sino un derecho.
Y sino:
¡¡Alla ellos!!
Y como no quiero ser repetitivo termino.
Personalmente me parece que ahora estais pecando de blandos. Es ahora cuando hay que decir las cosas claras. Pero me limito a evidenciar la falta de interés que tienen hacia nosotros (los que hablamos español). Más facilidades no las tendrán en su vida. Y te vuelvo a insistir todo es puro marketing, reducción de costes y desinteres. El SH1 ya tenía todo lo que pedimos ahora.
¿Avanzamos o retrocedemos?
Ya he acabado frito con el Sub Comand, sino llega a ser por la iniciativa particular de algunos comandantes españoles estaría ahora colgado de la librería.
Y que vuelvo a insistir no es una incitación sino un derecho.
Y sino:
¡¡Alla ellos!!
Y como no quiero ser repetitivo termino.
[img]http://smilies.sofrayt.com/^/aiw/dwarf.gif[/img][img]http://smilies.sofrayt.com/^/aiw/orc.gif[/img]
¡Tranquilos! Puedo adelantar que el FC ya ha tomado una iniciativa. Estamos en ello y os aseguro que no vamos a dejar de lado este tema. Somos conscientes de la falta de tiempo, pero también sabemos que todavía hay el suficiente.
Cuando se necesite una movilización general, se avisará. También, cuando se produzca la más mínima novedad, se informará de ello.
Vamos a trabajar en ello.
Un saludo.
Cuando se necesite una movilización general, se avisará. También, cuando se produzca la más mínima novedad, se informará de ello.
Vamos a trabajar en ello.
Un saludo.
Comandante en Jefe de la 24 Flotilla
¡Larga vida a la 24!

¡Larga vida a la 24!
