Hola a todos.
Neal se puso en contacto con nosotros hace unas semanas diciendo que el DevTeam estaba intentando conseguir los permisos legales para que pudiésemos hacer la traducción al castellano. Hoy mismo me ha comunicado que iba a volver a llamar a Rumanía para ver si decían un Sí definitivo para una traducción no oficial del juego.
No es gran cosa lo conseguido (en caso afirmativo), pero no está lejos de lo que pedíamos en un principio: traducir nosostros el juego al castellano.
En cualquier caso debemos estar muy agradecidos a Neal por sus desinteresadas gestiones y constante apoyo a nuestra causa.
Si hay más noticias enseguida las comunicaré.
Un saludo.
Neal y traducción al castellano
Moderador: MODERACION
-
- Könteradmiral
- Mensajes: 20470
- Registrado: 16 Jul 2004 19:15
-
- Stabsoberbootsmann
- Mensajes: 869
- Registrado: 30 Nov 2000 01:00
- Ubicación: Algún lugar en el Atlántico
- Contactar:
Deduzco pues que SHIII no saldrá oficialmente traducido al castellano. No obstante espero que se cons¡ga ese permiso y que podamos contribuir a tener un SHIII en español. Es importante saber que en tal sentido, si se autoriza, el equipo de desarrollo seguro que hará lo posible por sacar un parche oficial en español para el juego.
Como ya he comentado en anteriores ocasiones, contáis con mi apoyo y mi trabajo para la consecución del mismo.
Como ya he comentado en anteriores ocasiones, contáis con mi apoyo y mi trabajo para la consecución del mismo.
Me temo que si. Que conste que yo hubiera deseado equivocarme, pero.. joder, ¿Es que todavia no habeis pillado el palo del que van estas multinacionales como Ubi?? hostia! mira que os lo dije! lo que mandan ahí son los números!Deduzco pues que SHIII no saldrá oficialmente traducido al castellano.
En fin....
Antes de salir un juego, el equipo de desarrollo informa de lo que está listo y lo que necesitará ajustes. la distribuidora toma la decisión de qué es lo que sale y cuando. De esta forma, pacta de antemano con los desarrolladores el contenido de los patch (¿Os creiais que los desarrolladores siguen currando sin cobrar? pues no!. ) De esta forma, los desarrolladores proponen y la distribuidora decide. Y por ejemplo, uno de los parametros que cuidan mucho es el del tamaño de los patch, si por ejemplo la traducción en español, aunque se la sirvamos en bandeja, si ésta supone un buen puñao de megas y esto les significa pagar un pastón en ancho de banda por descargas, igual deciden que no.si se autoriza, el equipo de desarrollo seguro que hará lo posible por sacar un parche oficial en español para el juego
En fin....
A no hacerse mala sangre...
Saludos
por cierto, no os perdais este post de Neal
http://207.44.164.159/phpBB/viewtopic.php?t=28534
Ah, y los comentarios de nuestra campaña para la traducción tampoco tienen desperdicio.
http://207.44.164.159/phpBB/viewtopic.php?t=28534
Ah, y los comentarios de nuestra campaña para la traducción tampoco tienen desperdicio.

-
- Oberbootsmann
- Mensajes: 553
- Registrado: 30 Jun 2000 02:00
- Ubicación: Montevideo Uruguay
- Contactar:
Bueno, Neal siempre nos dijo que estábamos equivocados en la forma de afrontar la demanda. Y ahora vuelve a decir lo mismo.
En cuanto a lo que relata de la camapaña dinámica es realmente esperanzador. Dice, resumiendo, que la campaña va a ser revivir la experiencia del Aces of Deep. Si es así, y parece que lo ha comprobado con un test que ha hecho este mismo enero, el juego va a ser un crack.
También habla de la IA y dice que es muy buena e imprevisible.
¡Joder, qué ganas tengo de que pasen los días!
¿Se sabe cuando se va a publicar en España?
Un saludo.
En cuanto a lo que relata de la camapaña dinámica es realmente esperanzador. Dice, resumiendo, que la campaña va a ser revivir la experiencia del Aces of Deep. Si es así, y parece que lo ha comprobado con un test que ha hecho este mismo enero, el juego va a ser un crack.
También habla de la IA y dice que es muy buena e imprevisible.
¡Joder, qué ganas tengo de que pasen los días!
¿Se sabe cuando se va a publicar en España?
Un saludo.
Comandante en Jefe de la 24 Flotilla
¡Larga vida a la 24!

¡Larga vida a la 24!

-
- Könteradmiral
- Mensajes: 20470
- Registrado: 16 Jul 2004 19:15
¿Que comentarios? Si ahi solo habla de la campaña dinamica.Kron161 escribió:Ah, y los comentarios de nuestra campaña para la traducción tampoco tienen desperdicio.

EDIT: Vale, creo que despues de leerlo por 2ª vez he visto mas o menos donde se localiza la indirecta, pero tampoco es nada a lo que darle importancia porque tambien tiene parte de razon.
Navegando las tormentas como mejor se puede.
-
- Könteradmiral
- Mensajes: 20470
- Registrado: 16 Jul 2004 19:15
Mosqueante, fui hayer a Centromail y alli estaba el dependiente, que por cierto de hantes conocia, y le digo - cucha te quiero reservar el SH3- y me contesta - hasta noviembre no sale artista- monte en colera ( es broma no monte en nada ) le dije - debes de haberte equivocado - y el me dijo que no.
Lo unico que puedo pensar es que el chaval maneje datos atrasados porque como tenga razon me da un algo.
Lo unico que puedo pensar es que el chaval maneje datos atrasados porque como tenga razon me da un algo.


si te vas a fiar de los de centromail vas apañao!lasku escribió:Mosqueante, fui hayer a Centromail y alli estaba el dependiente, que por cierto de hantes conocia, y le digo - cucha te quiero reservar el SH3- y me contesta - hasta noviembre no sale artista- monte en colera ( es broma no monte en nada ) le dije - debes de haberte equivocado - y el me dijo que no.
Lo unico que puedo pensar es que el chaval maneje datos atrasados porque como tenga razon me da un algo.

saludos!