RESPUESTA DE UBISOFT ESPANA-PETICION
Moderador: MODERACION
-
Mix-martes86
- Könteradmiral

- Mensajes: 20470
- Registrado: 16 Jul 2004 19:15
-
Tigre del Mar
- Bootsmann

- Mensajes: 282
- Registrado: 30 Nov 2000 01:00
- Ubicación: CH17
Me remito integramente al ultimo post de este hilo escrito por mi tocayo Juanchez.
Evidentemente, alguien se ha subido a un pedestal. Tanto peor para él: Cuanto más alto te crees - no estás- antes te caes, decimos.
Y además-deduzco por lo que leo y veo-resulta que SHIII trae un minimanual en castellano, sin comandos ni pantallas traducidas? Bien, bien, bien...
Evidentemente, alguien se ha subido a un pedestal. Tanto peor para él: Cuanto más alto te crees - no estás- antes te caes, decimos.
Y además-deduzco por lo que leo y veo-resulta que SHIII trae un minimanual en castellano, sin comandos ni pantallas traducidas? Bien, bien, bien...

-
Mix-martes86
- Könteradmiral

- Mensajes: 20470
- Registrado: 16 Jul 2004 19:15
Arrrrrrrrrr
Aun arriesgandome a parecer que estoy a favor de la pirateria, y no es el caso, a no ser que las empresas sean más piratas que yo mismo y me nieguen mi derecho a las copias de seguridad que pago con los royaltis, mediante sistemas informaticos que ni el clone puede saltarse,
... sugeriria una respuesta a ese ¿porqué? mandando una lsita con los numerales y los nicks de los miembros de la flotilla con un NO LO COMPRAREMOS, LO PIRATEAREMOS, al final de la lista. Cuantos somos,
y que pasa que como somos mercado seguro nos pasan por la piedra. Santo E-muleque ya te tengo en marcha, si me han amargado 15 o 20 dias de retrasos y un mes o dos antes,... desde anvidad,... no me importa solo por molestar, esperar otros tres o cuatro dias en bajarmelo de algún camarada italiano que lo tiene ya ofrecido. Pues si hombre, somos los tontos que agamos y a lso que torean con los lanzamientos y encima tenemos que decir gracias y amen. Lo que me quedaba por ver.
Busco un grande y digno oponente. "- un barco un torpedo-" Silent Otto
Miniserie en brebas, vereis que bien lo pasamos, igual necesito actores.
Miniserie en brebas, vereis que bien lo pasamos, igual necesito actores.
-
Buzo_reload
- Oberbootsmannsmaat
- Mensajes: 142
- Registrado: 31 Ago 2000 02:00
- Ubicación: BCN
Haciendo poco de memoria... el SR. ROLLON, dijo que traducian muchos juegos al español.... bien...
Veamos
Lomac Lock-on modern air combat... solo hay que ir a los foros del escuadron111 buscar en lomac y ver el mismo pollo que tuvieron con el manual en castellano...
El juego salio a la venta aqui en España en idioma Ingles
IL2 / FB / Pacific fighters ....
El juego salio aqui en españa en idioma ingles.
SHIII ( no coment )
.------------------------
SI si oye que sacan todos los juegos en castellano.---

Veamos
Lomac Lock-on modern air combat... solo hay que ir a los foros del escuadron111 buscar en lomac y ver el mismo pollo que tuvieron con el manual en castellano...
El juego salio a la venta aqui en España en idioma Ingles
IL2 / FB / Pacific fighters ....
El juego salio aqui en españa en idioma ingles.
SHIII ( no coment )
.------------------------
SI si oye que sacan todos los juegos en castellano.---

" No se como sera la III guerra Mundial, pero la siguiente a esta, será con flechas y lanzas" ( Einsten)
-----------
Buzo del U-567
-
oarso
- Könteradmiral

- Mensajes: 4609
- Registrado: 30 Nov 2000 01:00
- Ubicación: RENTERIA ( A 8 KM. DE SAN SEBASTIAN.- GUIPUZCOA
Camarada Txepa, lo que sugieres no es admisible ni siquiera como hipotesis.
Solicito que edites el post y suprimas lo relacionado con la pirateria..
Comprendo la irritación tuya y de otros compañeros, pero la ira no debe hacer que tomemos decisiones equivocadas.
Espero que aceptes mi emplazamiento.
Saludos
Solicito que edites el post y suprimas lo relacionado con la pirateria..
Comprendo la irritación tuya y de otros compañeros, pero la ira no debe hacer que tomemos decisiones equivocadas.
Espero que aceptes mi emplazamiento.
Saludos


¿Profesión?
Técnico Superior en sistemas de refrigeración de materiales de construcción.
¿El que moja los ladrillos en las obras?
El mismo.
1) Estoy de acuerdo con Oarso, la política de comunidad debe seguirse a rajatabla, aunque en mi fuero interno tenga puntos en común (algunos) con txepa.
2) Es curioso que cuando un juego de tipo rol, aventura gráfica o similares salen a la venta en España, salen traducidos los textos y dobladas las voces. El motivo es evidente: si ese juego no está traducido al castellano es imposible que los hispanoparlantes jueguen sin saber bastante inglés, una cosa es intuir que "Fire" es "Fuego" y otra tragarse un párrafo sobre un caso de investigación policial.
3) Moraleja: cuando estos tios quieren hacerlo, lo hacen y si no lo hacen es porque no les dá la gana.
2) Es curioso que cuando un juego de tipo rol, aventura gráfica o similares salen a la venta en España, salen traducidos los textos y dobladas las voces. El motivo es evidente: si ese juego no está traducido al castellano es imposible que los hispanoparlantes jueguen sin saber bastante inglés, una cosa es intuir que "Fire" es "Fuego" y otra tragarse un párrafo sobre un caso de investigación policial.
3) Moraleja: cuando estos tios quieren hacerlo, lo hacen y si no lo hacen es porque no les dá la gana.

Comandante del U174

