Hola a todos.
Soy nuevo en este foro, con poca experiencia con el SH2 y con casi nulos conocimientos de inglés. Por eso os agradezco muchísimo vuestro trabajo para traducir el juego.
Mi problema viene cuando empiezo el entrenamiento y no paso la primera misión de navegación por no recibir mensajes de la base.
He leido en alguna pregunta del foro que es un problema de la primera version de la traducción (v 1.2a) que se solucionó en una posterior y que se ha reproducido el problema en la versión 1.3.
He instalado las versiones 1.2 a y 1.2 b y no recibo nada, con lo que no me paso las misiones. ¿Sabeis si este problemilla se ha arreglado o se piensa arreglar? ¿O soy yo que no hago algo bien? ... es que si me las tengo que pasar en inglés con el nivel que tengo ...uf!
Muchas gracias
Presentación y consulta sobre traducción
Moderador: MODERACION
-
- Fähnrich zur See
- Mensajes: 1197
- Registrado: 31 Ene 2000 01:00
- Ubicación: Cazando mercantes en algún lugar del Atlántico...
Antes de nada bienvenido a la 24 Flotilla!
Dices sobre el SH2, ¿ pero no querras decir el SH3? es que la traducción 1.2, 1.2b, 1.3 etc, son para el SH3.
Luego decirte que para ver los mensajes que te mandan por radio tienes que presionar la tecla M, asi ya podrás verlos y seguir sus indicaciones.
Saludos!
Dices sobre el SH2, ¿ pero no querras decir el SH3? es que la traducción 1.2, 1.2b, 1.3 etc, son para el SH3.
Luego decirte que para ver los mensajes que te mandan por radio tienes que presionar la tecla M, asi ya podrás verlos y seguir sus indicaciones.
Saludos!

"Es deber de cada capitán tener Fe en sus hombres; debe querer tener Fe en ellos, incluso si le han defraudado en alguna ocasión"(Wolfgan
Yo con la traducion 1.2 no logre que me dieran como buena la primera mision de navegacion en la academia. No se si con la traduccion para el 1.3 se ha arreglado esto.
Al final lo que he hecho es traducir el juego despues de pasar la mision de navegacion de la acedemia.
Para pasarla unicamente tienes que meterte por el canal a velocidad normal (standar). Recibiras al cabo de un rato un aviso. Le das a la M y te comunicara el resto de las pruebas. Creo si no recuerdo mal que es navegacion a profundidad de periscopio. Navegacion a profundidad de 25 metros.
Cuando te la den por buena incorporas la traducion y a jugar.
Un saludo,
Al final lo que he hecho es traducir el juego despues de pasar la mision de navegacion de la acedemia.
Para pasarla unicamente tienes que meterte por el canal a velocidad normal (standar). Recibiras al cabo de un rato un aviso. Le das a la M y te comunicara el resto de las pruebas. Creo si no recuerdo mal que es navegacion a profundidad de periscopio. Navegacion a profundidad de 25 metros.
Cuando te la den por buena incorporas la traducion y a jugar.
Un saludo,

Gracias por la rapidez en la respuesta. Mis alusiones al SH2 eran al antiguo simulador, que me enseñó a "degustar" el mundillo de los submarinos, pero al que no le pude dedicar muchas horas (para mi desgracia).
He intentado recibir los mensajes de radio apretando la M hasta hundir el teclado, y nada... Supongo que tendré que pasarla en inglés antes de poner la traducción, por eso preguntaba si era un tema que el departamento de traducciones 24 flotilla tenía en cuenta (y, por favor, que no se entienda como exigencia ni tan solo petición, que el trabajo que hacen es impagable para gente como yo, que no sabe inglés).
¿Sabeis si el problema de los mensajes se repite en más misiones de entrenamiento?
He intentado recibir los mensajes de radio apretando la M hasta hundir el teclado, y nada... Supongo que tendré que pasarla en inglés antes de poner la traducción, por eso preguntaba si era un tema que el departamento de traducciones 24 flotilla tenía en cuenta (y, por favor, que no se entienda como exigencia ni tan solo petición, que el trabajo que hacen es impagable para gente como yo, que no sabe inglés).
¿Sabeis si el problema de los mensajes se repite en más misiones de entrenamiento?
No unicamente da problemas con la mision de navegacion con el resto de misiones funcionan perfectamente con la traducion.MATLAZ escribió:Gracias por la rapidez en la respuesta. Mis alusiones al SH2 eran al antiguo simulador, que me enseñó a "degustar" el mundillo de los submarinos, pero al que no le pude dedicar muchas horas (para mi desgracia).
He intentado recibir los mensajes de radio apretando la M hasta hundir el teclado, y nada... Supongo que tendré que pasarla en inglés antes de poner la traducción, por eso preguntaba si era un tema que el departamento de traducciones 24 flotilla tenía en cuenta (y, por favor, que no se entienda como exigencia ni tan solo petición, que el trabajo que hacen es impagable para gente como yo, que no sabe inglés).
¿Sabeis si el problema de los mensajes se repite en más misiones de entrenamiento?

-
- Kommodore
- Mensajes: 1983
- Registrado: 30 Nov 2000 01:00
- Ubicación: Zaragoza
- Contactar:
Saludos Camaradas.
Se viene teniendo conocimiento de que la misión de navegación en el apartado de entrenamiento está representando graves dificultades para muchos Camaradas.
La Oficina de información A-11 toma buena nota de éste hecho y ya ha puesto a trabajar a sus agentes en la zona.
A la espera de sus informes, permanezcan atentos al foro de la A-11.
Buena Caza.
Se viene teniendo conocimiento de que la misión de navegación en el apartado de entrenamiento está representando graves dificultades para muchos Camaradas.
La Oficina de información A-11 toma buena nota de éste hecho y ya ha puesto a trabajar a sus agentes en la zona.
A la espera de sus informes, permanezcan atentos al foro de la A-11.
Buena Caza.
http://clubnauticoaragones.rcymodelismo.es/
"La guerra es desatar con los dientes un nudo político que no se puede deshacer con la lengua"
[URL=http://imageshack.us]
"La guerra es desatar con los dientes un nudo político que no se puede deshacer con la lengua"
[URL=http://imageshack.us]
