Muy interesante

Foro general de temas relacionados con la 24ª Flotilla o temas como técnica submarina, historia de la Segunda Guerra Mundial, etc. No se permitiran los "Off-Topic" en esta sección.

Moderador: MODERACION

Responder
Asturias
Bootsmann
Bootsmann
Mensajes: 240
Registrado: 31 Ene 2000 01:00
Ubicación: Oviedo

Muy interesante

Estimados Ctes.:

Creo esta dirección que os paso, es muy interesante, mirarla con detenimiento, es muy completa, y extesa.

Salud y gloria para todos

http://www.schatzsucher.de/Foren/links. ... s&catid=14
Mendas
Leutnant der Reserve
Leutnant der Reserve
Mensajes: 7613
Registrado: 31 Oct 2000 01:00
Ubicación: en el fondo del mar, matarile rile rile...

Jodo! y tanto muchas gracias. Hay q ver, hasta un enlace dedicado a las V2...V2.com...
Un saludete.
Beltza
Comandante en Jefe
Comandante en Jefe
Mensajes: 20945
Registrado: 31 Ago 2000 02:00
Contactar:

¡¡¡BUENÍSIMA!!!

Me ha impresionado en gran medida esta frase:

"Beim geplanten Einsatz gegen Polen hatte die Ln-Truppe die Aufgabe, zur Sicherstellung einer schnellen und reibungslosen Luftwaffenführung und zur Gewährleistung einer engen Verbindung zwischen Heer und Luftwaffe die erforderlichen Nachrichtenverbindungen im Feindesland herzustellen. Dies sollte zusätzlich zu den Tätigkeiten im Heimatkriegsgebiet und im Westen geschehen. "

Pues el resto es igual de interesante.

Gracias Asturias, otro día te paso unos enlaces a una páginas de texto chinas que son la reostia.
Comandante en Jefe de la 24 Flotilla
¡Larga vida a la 24!

Imagen
Asturias
Bootsmann
Bootsmann
Mensajes: 240
Registrado: 31 Ene 2000 01:00
Ubicación: Oviedo

Beltza, yo no tengo ni idea de alemán, pero la página es verdaderamente interesante, y en mi tierra dicen " a fuerza de cortar cojones, aprendes a capar". JEJEJEJE

un saludo
oarso
Könteradmiral
Könteradmiral
Mensajes: 4609
Registrado: 30 Nov 2000 01:00
Ubicación: RENTERIA ( A 8 KM. DE SAN SEBASTIAN.- GUIPUZCOA

Muy bien , Asturias.

Buena página. Está en alemán, pero eso no es obstaculo insalvable para un buen translator.

El texto en aleman reseñado por Beltza viene a decir esto :

"Con el empleo previsto contra Polonia la tropa de LN tenia la tarea de establecer (para el Sicherstellung) una dirección rápida y directa de la fuerza aerea y para garantizar una conexión adecuada entre el ejercito y la fuerza aerea con los puentes de comunicación necesarios en el pais enemigo. Esto debe suceder además en las actividades en el teatro de la guerra en territorio patrio y en el Oeste. "

Con una traducción más depurada se puede afinar más.

Gracias , Asturias.

No tomes en serio a Beltza, ( En esta única ocasión). Estoy de acuerdo con el , en que de vez en cuando un buen cachondeo alegra el cuerpecillo. je,je,je,je.

Saludos
Imagen
Imagen

¿Profesión?
Técnico Superior en sistemas de refrigeración de materiales de construcción.
¿El que moja los ladrillos en las obras?
El mismo.
Beltza
Comandante en Jefe
Comandante en Jefe
Mensajes: 20945
Registrado: 31 Ago 2000 02:00
Contactar:

Cierto, Asturias, no me tomes en serio. Pero al ver la página en cuestión me entró tal ataque de risa tonta que no pude evitar poner el post.

Un saludo.
Comandante en Jefe de la 24 Flotilla
¡Larga vida a la 24!

Imagen
Asturias
Bootsmann
Bootsmann
Mensajes: 240
Registrado: 31 Ene 2000 01:00
Ubicación: Oviedo

Que sería de nosotros, el día que nos falte el humor, y el cachondeo.
Entre las voces que he puesto en el U886, y la respuesta de Beltza, llevo dos días riéndome, cosa que agradezco de verdad, pues reirse es felicidad.
Trust
Oberbootsmannsmaat
Mensajes: 133
Registrado: 31 Ene 2000 01:00

oarso escribió:Muy bien , Asturias.

Buena página. Está en alemán, pero eso no es obstaculo insalvable para un buen translator.
Pues a tenor de lo visto.. ¡¡¡carayo cómo han mejorado el translator!!! porque las primeras versiones que evalué (en pichinglis) hacían una traducción realmente cercana al "indio cololo". Del tipo "mi alegrar verte contento"

¿Qué versión usas?

Saludos

Trust
Responder

Volver a “FORO GENERAL TEMATICO”