Ante todo comentaros que las STAT de septiembre están ya al 25% de traducción. Quizás mañana estén ya operativas.
Ahora al tema que me ocupa:
Veo que las Stat incluyen habitualmente "licencias literarias" de sus autores por las cuales incluyen algún que otro chascarrillo para un colega de la flotilla propia (del autor) o para algún miembro relevante de la WPL o Subsim o de lo que habitualmente juega STAT con los americanos.
El caso es que para los autores esos "cameos" de conocidos en las misiones serán para troncharse, pero para nosotros no tienen ningún sentido. Bien, mi pregunta es:
¿Qué os parecería que las misiones STAT estuvieran además de traducidas, LOCALIZADAS en el contexto de la 24?
Para los que no sepan de que hablo, una traducción respeta al 100% el original del autor intentando traducir literalmente lo que éste quiere decir. Una localización incorpora las frases hechas e interpreta según el contexto esas expresiones que no tienen traducción directa al idioma de destino.
Hay muchos ejemplos de localización en comedias americanas actuales que podemos ver en el cine. En la peli original el chiste a lo mejor es sobre algún programa de TV que presenta una señora de moda por allí... digamos Oprah Winfry.
Como aquí no tenemos ni pajolera idea de quien es Oprah Winfry, pues quien dobla la peli al español se inventa otro chiste que SI haga gracia aquí, aunque no tenga nada que ver con el diálogo original.
Pues eso ¿queréis que localice las STAT o las dejo tal y como vienen? Localizarlas no afectará para nada al desarrollo del juego. Bueno, quizás os riáis un poco más.
Saludos.
Consulta a los que jugáis STATs
Moderador: MODERACION
Consulta a los que jugáis STATs
J.P. Mancuso


-
- Könteradmiral
- Mensajes: 20470
- Registrado: 16 Jul 2004 19:15
-
- Leutnant der Reserve
- Mensajes: 1842
- Registrado: 09 Mar 2008 23:17
- Ubicación: Atlántico Sur
- Contactar:
Hola Mancuso
me presenteo, soy el nuevo en la Flotilla y estoy informándome de todo lo que puedo, me gustaría opinar sobre el tema si supiera que son las STATS y que quieres decir con LOCALIZADAS en el contexto de la 24?
Disculpa mi ignorancia, recién he participado en un par de misiones de la Academia.
Saludos comandante y buena caza.
Comandante Van Brücker
me presenteo, soy el nuevo en la Flotilla y estoy informándome de todo lo que puedo, me gustaría opinar sobre el tema si supiera que son las STATS y que quieres decir con LOCALIZADAS en el contexto de la 24?
Disculpa mi ignorancia, recién he participado en un par de misiones de la Academia.
Saludos comandante y buena caza.
Comandante Van Brücker
En una de las misiones de las STATs de Septiembre aparece esto como mensaje de radio.Mix-martes86 escribió:¿Puedes ponernos un ejemplo?
Message=Trawlerboy 82.....llamando a Trawlerboy 82 ¿nos recibe?....Mensaje de los Tommies...Por favor no hunda más de nuestros pesqueros, nuestras reservas de pescado con patatas andan muy bajas...Gracias.
Trawlerboy 82 debe ser un colega de Oldman, que es quien escribe la misión. Pues como estas hay bastantes. Como véis es un humor muy "guiri".

J.P. Mancuso


-
- Könteradmiral
- Mensajes: 20470
- Registrado: 16 Jul 2004 19:15
Recuerdo que Bruno se encontró uno de esos chascarrillos en una misión. Además, tampoco sabía cómo traducir un par de palabrejas. Yo mismo le puse la traducción en el foro del AMC, y decidimos que mejor eliminábamos esa parte de la versión española de la misión (en aquel caso, se trataba de uno recordándole a un colega que le debía dinero).
Si prefieres y se te ocurre algún tipo de chascarrillo flotillero para meter por ahí, a mí me parece estupendo.
Un abrazo.
Si prefieres y se te ocurre algún tipo de chascarrillo flotillero para meter por ahí, a mí me parece estupendo.
Un abrazo.
¡Larga vida a la 24! 



-
- Könteradmiral
- Mensajes: 20470
- Registrado: 16 Jul 2004 19:15