Ilustraciones de Ernst Eigener.
Traduccion pies de pagina de Johann Vilthomsen.
Portada
Vorwort 1
Vorwort 2
Ein Bunker (Un refugio).
Panzer kaputt (Esta todos la sabemos, ¿no?
Vormarsch über den Slucz (Avance hacia Slucz).
Sonnenblumen (Girasoles).

Soldatenmarsch (Marcha de soldados).
Artillerie geht in Stellung (La artilleria hacia la posicion).
Zivilbevölkerung (Poblacion Civil).
Fesselballon wird eingeholt (Lanzamiento de un globo cautivo).
Funker - Maschinengewehrfeuer (Radio operador - Ametralladora).
Bahndamm bei Jankowitschi: Nachschub (Carretera a Jankowitschi: Aprovisionamiento).
Angreifende Panzer - "Untermensch" hebt Hände (Panzers al ataque - "Subhumanos" -hace referencia a los Comunistas- rindiendose).
Verbandsplatz bei Kiwerce (Plaza de la Federacion en Kiwerce).
Kanone - Verletzter und Sanitäter (Cañon - Herido y Sanitario).
Soldatenhelm auf Gewehr gesteckt (Casco de soldado en su rifle).
Kanonenboot auf dem Dnjepr wird versenkt (Hundiendo una cañonera en el Dnjepr).
Zivilisten lagern (Tienda civil -hace referencia a detenidos-).
Dnjepr: Übergang mit Schlauchbooten (Dnjepr: Cruce con botes hinchables).
Russische Gesichter: "Verlauster Bolschewik" (Caras Rusas: "Verlauster -no la se traducir- Bolchevique")
Strassenschlacht: Sturm auf Kiew (Batalla en la Carretera: Tormenta en Kiev).
Kiew: Die Zivilbevölkerung muss Wasser in Kesseln holen (Kiev: La poblacion civil debe ir a buscar el agua con cubos).
Strassenschlacht bei Nacht (Batalla nocturna en la carretera).
Soldat, Portrait (Soldado, retrato).
Motorrad im Schlamm (Motocicleta en el barro).
Batterie in Feuerstellung (Bateria en posicion de combate).
Salutation und Kartenlesen (Saludo y revision de mapas).
Schlachtfeld Baryschewka (Campo de batalla en Baryschewka).
Reiter am Fluss - Geier auf Kanone (Jinetes en el rio - Buitre en el cañon).

Die Strasse nach Charkow im Schlamm (Carretera hacia Charkow embarrada).
Strassenschlacht: Angriff auf Charkow (Batalla en la carretera: Ataque a Charkow).
Charkow: Skyline und Armenhäuser (Charkow: Horizonte y casas pobres).
Deckung: Feind greift an (Cobertura: Ataque).
Ein Träger bringt Nachschub (Un cargador llega con las provisiones).
Eine Strasse am Stadtrand von Odessa (Caretera en las afueras de la ciudad de Odessa).
Zivilisten in Shitomir (Civiles en Shitomir).
Vor Sewastopol (Hacia Sebastopol).
Nachtgefecht (Combate nocturno).
Gefangenenzug (Fila de prisioneros).
Espero que os haya gustado.













