Foro general de temas relacionados con la 24ª Flotilla o temas como técnica submarina, historia de la Segunda Guerra Mundial, etc. No se permitiran los "Off-Topic" en esta sección.
"Ninguna gilipollez es respetable. Lo unico respetable es el derecho de cada cual a expresar cualquier gilipollez. Tan respetable como, acto seguido, el derecho de los otros a llamarlo gilipollas." Arturo Pérez-Reverte.
Eso me pregunte yo, y no venia en ningun diccionario, asi que fui a un compañero amiguete y le pregunte directamente...
"To be anal" por ejemplo en el trabajo es como ser muy puntilloso, el tipico jefe que todo lo que haces te lo cambia, hasta la ultima coma.
Es una expresion relativamente comun alli, aunque un poco fuerte, no para usarla con cualquiera.
(*) Al menos yo no era cualquiera. Luego el cabron de mi amiguete le conto a mi jefa que le habia preguntado por el significado de la expresion y esta estuvo descojonandose de mi un año.
Es como si a un guiri, que aprendio castellano en el instituto Cervantes, para decirle que lo tienes todo bajo control le sueltas:
"Tranqui tron, esto va dabuten."
O lo contrario, yo en el CAR me entendia en ingles con los lituanos, los turcos, los alemanes, incluso con los israelies.
Y luego llegan los del equipo ingles, con el acento del soho,............. y no les cogia ni una. 8O 8O 8O 8O
"Ninguna gilipollez es respetable. Lo unico respetable es el derecho de cada cual a expresar cualquier gilipollez. Tan respetable como, acto seguido, el derecho de los otros a llamarlo gilipollas." Arturo Pérez-Reverte.
Es verdad Kami, siempre es mas facil con otros extranjeros que con nativos....
Detroit es una ciudad de mayoria de poblacion negra...cuando te cogia el telefono uno, ni te cuento la pesadilla que era.
(*) Me refiero a intentar entenderle, que nadie se lo tome a mal.
(**) Eso me recuerda al tio de la inmobiliaria que nos alquilo la casa alli. Textualmente nos dijo: "yo no soy racista, pero cuando me coge el telefono un negro, le cuelgo". Parecia un chiste.
Es que hay dos ingleses: el inglés de los anglófonos, y el inglés de los extranjeros. El segundo está arrasando con el primero por pura fuerza bruta...
Los ingleses y americanos mucho discutir si es a-lu-mi-num o a-lu-mi-nium mientras todo cristo que sabe inglés sabe que es "ey-lu-MI-nam", con un par.
Y algunos ingleses se quejan de que a base de trabajar con extranjeros se les pega el acento "macorronglish" y cuando vuelven al UK les cuesta entender a su propia gente...