La riqueza del idioma

Foro general de temas relacionados con la 24ª Flotilla o temas como técnica submarina, historia de la Segunda Guerra Mundial, etc. No se permitiran los "Off-Topic" en esta sección.

Moderador: MODERACION

Responder
ACME
Leutnant zur See
Leutnant zur See
Mensajes: 1146
Registrado: 19 Jul 2006 02:00
Ubicación: Ante el PC

La riqueza del idioma

Para que veais la riqueza del castellano, en que una sola palabra tiene docenas de aceptaciones, os pongo aqui un ejemplo, que aun siendo amplio, es incompleto, pues muchos de vootros encontrareis aun mas significados no expresados.
de Arturo Perez Reverte..



Ahora me explico las quejas de los extranjeros por sus dificultades con
nuestras acepciones. Un ejemplo de la riqueza del lenguaje castellano es
el número y acepciones de una simple palabra, como puede ser la muy
conocida y frecuentemente utilizada referencia a los atributos
masculinos,"cojones".

Si va acompañada de un numeral, tiene significados distintos según el
número utilizado. Así, "uno" significa "caro o costoso" (valía un cojón),
"dos" significa "valentía" (tiene dos cojones), "tres" significa
"desprecio" (me importa tres cojones), un número muy grande más "par"
significa "dificultad" (lograrlo me costó mil pares de cojones).

El verbo cambia el significado. "Tener" indica "valentía" (aquella persona
tiene cojones), aunque con signos exclamativos puede significa "sorpresa"
(¡tiene cojones!); "poner" expresa un reto, especialmente si se pone en
algunos lugares (puso los cojones encima de la mesa). También se los
utiliza para apostar (me corto los cojones), o para amenazar (te corto
los cojones).

El tiempo del verbo utilizado cambia el significado de la frase. Así el
presente indica "molestia o hastio" (me toca los cojones), el reflexivo
significa "vagancia" (se tocaba los cojones), pero el imperativo significa
"sorpresa" (tócate los cojones!).

Los prefijos y sufijos modulan su significado: "a-" expresa "miedo"
(acojonado), "des-" significa cansancio" (descojonado), -udo" indica
"perfección" (cojonudo), y "-azo" se refiere a la indolencia o abulia".

Las preposiciones matizan la expresión. "De" significa "éxito" (me salió
de cojones) o "cantidad" (hacía un frío de cojones), "por" expresa
"voluntariedad" (lo haré por cojones), "hasta" expresa "límite de aguante"
(estoy hasta los cojones), "con" indica "valor" (era un hombre con
cojones)y "sin", "cobardía" (era un hombre sin cojones).

Es distinto el color, la forma, la simple tersura. El color
violeta expresa "frio" (se me quedaron los cojones morados), la forma,
"cansancio" (tenía los cojones cuadrados), pero el desgaste implica
experiencia" (tenía los cojones pelados de tanto repetirlo).

Es importante el tamaño y la posición (tiene dos cojones grandes y bien
pantados); sin embargo hay un tamaño máximo (tiene los cojones como los
del caballo de Espartero) que no puede superarse, porque entonces indica
"torpeza o vagancia" (le cuelgan, se los pisa, se sienta sobre ellos, e
incluso necesita una carretilla para llevarlos).

La interjección "¡cojones!" significa "sorpresa", y cuando uno se halla
perplejo los solicita (manda cojones!). En ese lugar reside la voluntad y
de allí surgen las órdenes (me sale de los cojones).

En resumen, será difícil encontrar una palabra, en castellano o en otros
idiomas, con mayor número de acepciones.
Un saludo :wink:
Imagen
LEY DE KELLY SOBRE LA NAVEGACION. * La información más importante de la carta de navegación, siempre se encuentra en el pliegue.
saat
Kommodore
Kommodore
Mensajes: 2942
Registrado: 30 Abr 2000 02:00
Ubicación: Madrid
Contactar:

Amigo mío, Arturo Pérez Reverte es un grandísimo escritor... Y por utilizar otra expresión muy castellana para definirlo: "Nunca tiene pelos en la lengua".

Éste post me gusta más que el otro que has puesto ;)

Un abrazo.
¡Larga vida a la 24! ::glubglub:
Imagen
Cpt_Morgan
Kommodore
Kommodore
Mensajes: 9390
Registrado: 31 Ene 2000 01:00
Ubicación: 37º58'47''N-1º03'00''W
Contactar:

Arturito, con eso de que es famoso y escribe bien (pa gustos los colores) se pasa tres pueblos... y para mi gusto, deberia ser mas comedido...

en un ejemplo de educacion y saber estar, Viggo Mortensen, al comentario de Perez Reverte de...:Yo había visto a Viggo Mortensen haciendo de oficial de ‘La teniente O’Neal’, con esa cara de hijo de puta que tenía en la película, y dije: “hará un magnífico Alatriste”

Pedro Piqueras preguntó a Mortensen: “Bueno, ¿se ve retratado en lo que dice Pérez-Reverte?”, a lo que el actor respondió: “Parece ser que a ese señor le dejan decir cualquier cosa en la tele”.

en fin, que lo cortes no quita lo valiente... y que ser famoso y escritor, no quita para que cuide su lenguaje...

chapeau por Viggo Mortensen.
Imagen
YES, WE JAAAAARL!!!
Nur_125
Leutnant zur See
Leutnant zur See
Mensajes: 3358
Registrado: 19 Dic 2005 01:00

Cpt_Morgan escribió:chapeau por Viggo Mortensen.....
.... que ademas es guapo y canta bien.
Kamikaze Joe
Leutnant der Reserve
Leutnant der Reserve
Mensajes: 7692
Registrado: 31 Ene 2000 01:00

Si, pero en la proxima, por favor, por favor, que lo doblen.

Y no me refiero a que lo plieguen por la mitad. juas.-



Saludos.
"Ninguna gilipollez es respetable. Lo unico respetable es el derecho de cada cual a expresar cualquier gilipollez. Tan respetable como, acto seguido, el derecho de los otros a llamarlo gilipollas."
Arturo Pérez-Reverte.
Bill Bones
Leutnant der Reserve
Leutnant der Reserve
Mensajes: 1784
Registrado: 17 Feb 2007 01:00

Cpt_Morgan escribió:Arturito, con eso de que es famoso y escribe bien (pa gustos los colores) se pasa tres pueblos... y para mi gusto, deberia ser mas comedido...

en un ejemplo de educacion y saber estar, Viggo Mortensen, al comentario de Perez Reverte de...:Yo había visto a Viggo Mortensen haciendo de oficial de ‘La teniente O’Neal’, con esa cara de hijo de puta que tenía en la película, y dije: “hará un magnífico Alatriste”

Pedro Piqueras preguntó a Mortensen: “Bueno, ¿se ve retratado en lo que dice Pérez-Reverte?”, a lo que el actor respondió: “Parece ser que a ese señor le dejan decir cualquier cosa en la tele”.

en fin, que lo cortes no quita lo valiente... y que ser famoso y escritor, no quita para que cuide su lenguaje...

chapeau por Viggo Mortensen.
Pues si que se la coge con papel de fumar el Viggo este, ¿no? :?

O a lo mejor es que no sabía a qué se estaba refiriendo Pérez Reverte. en ingles. Porque cualquiera que hable epsañosl sabe que "HDP" no siempre, o no sólo, es lo mismo que "SOB"... pero a saber cómod e a menudo utiliza su español el amigo Mortensen para entender que le estaban llamando "persona cuyo aspecto de ferocidad y/o dureza invita a no pelear con ella"

En fin, que tampoco voy a liarme a defender a Pérez Reverte; me gusta leer sus libros y punto. Y como decía un profesor de escritura que tuve, "no hay en el mundo nada más difícil que saber utlizar las palabrotas; mal utilizada, una palabrota hará que el lector olvide o ignore el resto de la frase, incluso si va al final de la misma. Y el exceso cansa rápidamente."

Y no es lo mismo Cabo Trafalgar (del cual el propio Reverte ya avisó que era una gamberrada cuyo hilo conductor era "un pisha de Cai..."), que El maestro de esgrima o La carta esférica...
Imagen
Cpt_Morgan
Kommodore
Kommodore
Mensajes: 9390
Registrado: 31 Ene 2000 01:00
Ubicación: 37º58'47''N-1º03'00''W
Contactar:

"... pero a saber cómod e a menudo utiliza su español el amigo Mortensen para entender que le estaban llamando "persona cuyo aspecto de ferocidad y/o dureza invita a no pelear con ella"
por eso mismo, sabiendo de la procedencia de éste, deberia medir sus palabras, pues no todo extranjero tiene que bieninterpretar esos terminos que cualquier español entenderia...
y no lo decia por sus libros, aparte de que en Trafalgar no dice 4 palabras sin meter un taco, lo digo por la pagina que escribe en el dominical de no se que periodico... todos los domingos se esplaya en tacos y esputos.
que conste que todos los libros de Reverte que e leido me han gustado... pero eso no le da derecho a expresarse como el culo...
Imagen
YES, WE JAAAAARL!!!
ACME
Leutnant zur See
Leutnant zur See
Mensajes: 1146
Registrado: 19 Jul 2006 02:00
Ubicación: Ante el PC

solo una cosa....

En el diccionario de la RAE se recojen los insultos? si

Entonces, por que es incorrecto su uso? no lo es. Solo depende de la delicadeza de los oidos que los escuchan.

Ahora decidme que no habeis entendido, utilizado o escuchado las acepciones que ahi se relatan.... si, verdad? malhablados! arg.-
Imagen
LEY DE KELLY SOBRE LA NAVEGACION. * La información más importante de la carta de navegación, siempre se encuentra en el pliegue.
Bill Bones
Leutnant der Reserve
Leutnant der Reserve
Mensajes: 1784
Registrado: 17 Feb 2007 01:00

Cpt_Morgan escribió:
"... pero a saber cómod e a menudo utiliza su español el amigo Mortensen para entender que le estaban llamando "persona cuyo aspecto de ferocidad y/o dureza invita a no pelear con ella"
por eso mismo, sabiendo de la procedencia de éste, deberia medir sus palabras, pues no todo extranjero tiene que bieninterpretar esos terminos que cualquier español entenderia...
y no lo decia por sus libros, aparte de que en Trafalgar no dice 4 palabras sin meter un taco, lo digo por la pagina que escribe en el dominical de no se que periodico... todos los domingos se esplaya en tacos y esputos.
que conste que todos los libros de Reverte que e leido me han gustado... pero eso no le da derecho a expresarse como el culo...
Pero es que Reverte no estaba hablando CON Mortensen, sino DE Mortensen... ´tipico caso de soundbite que a flata de contexto peude ser cualqueir cosa, un jeugo que els encanta a los epriodistas. Imagínate que tú apenas papeas inglés y un inglés te pregunta. "Mr. Palotes said you looked like "a bastard I would like to have on my side" in your last film. What do you think of Mr. Palotes?", y tú con un inglés de playa entiendes que está diciendo que eres un bastardo y te acuerdas de los muertos de Mr. Palotes... porque se te escapa que estaba diciendo "es un cabrón que me gustaría tener de mi parte".

En cuanto a la columna de Pérez Reverte yo la conozco por los recopilatorios. Y aparte de eso, supongo que cada cual se desahoga como quiere. Y a veces tiene razón y a veces no sé de qué pie cojea o si cojea o qué. Pero en un país en el que un político puede llamar estúpido con todas las letras al presidente del gobierno sin que nadie se lo afee, pues qué te esperas.
Imagen
Cpt_Morgan
Kommodore
Kommodore
Mensajes: 9390
Registrado: 31 Ene 2000 01:00
Ubicación: 37º58'47''N-1º03'00''W
Contactar:

Pero en un país en el que un político puede llamar estúpido con todas las letras al presidente del gobierno sin que nadie se lo afee, pues qué te esperas.

pues eso... con toda la razon contesto Mortensen asi... y muy correctamente...
Imagen
YES, WE JAAAAARL!!!
Responder

Volver a “FORO GENERAL TEMATICO”