
SUBTITULOS DE DAS BOOT ORIGINAL EN ESPAÑOL
Moderador: MODERACION
-
- Leutnant der Reserve
- Mensajes: 7613
- Registrado: 31 Oct 2000 01:00
- Ubicación: en el fondo del mar, matarile rile rile...
¿A que enlaces te refieres Siro? si Martes no ha puesto ningún enlace 

[img]http://smilies.sofrayt.com/^/aiw/dwarf.gif[/img][img]http://smilies.sofrayt.com/^/aiw/orc.gif[/img]
-
- Leutnant der Reserve
- Mensajes: 7613
- Registrado: 31 Oct 2000 01:00
- Ubicación: en el fondo del mar, matarile rile rile...
Eso eso. Y el Cristal ese también. Quer por cierto yo no encuentro la versión 1.8, a lo q más la 1.5
[img]http://smilies.sofrayt.com/^/aiw/dwarf.gif[/img][img]http://smilies.sofrayt.com/^/aiw/orc.gif[/img]
En este hilo de DivXClasico se habla de varios programas para realizar menús para DVD. Yo no he usado ninguno, aun no me ha hecho falta, no tengo parato de esos, ni de sobremesa ni en el ordenador. Espero que te sirva alguno de los que citan.Mix-Martes86 escribió:Por cierto, ¿sabes si hay algun programa para hacer menus de estos de DVD y esas cosas?
Un saludo


Tuor U73
Cuando no se teme a la muerte, se la hace penetrar en las filas enemigas - N. Bonaparte
-
- Könteradmiral
- Mensajes: 20470
- Registrado: 16 Jul 2004 19:15
Gracias de nuevo Tuor.
En cuanto a los compis que tanta urgencia o impaciencia de ver la peli con subtitulos teneis, puedo mandaroslos por emilio, si, pero recientemente le he visto algun que otro fallo al CD1 (el unico terminado aun), por lo que me gustaria arreglarlo en vez de soltar una guarrada. Mas que nada porque hay una escena de la pelicula en la que no se lo que dicen (cuando veo que lo que dicen los subtitulos en ingles no concuerda con lo que suena en aleman, intento la traduccion exacta, ya que lo que estoy traduciendo son los subtitulos, no la pelicula). Alguno de los germano-parlantes que tenga Das Boot y que entienda de conversaciones guarras, que se preste voluntario y le comento.
EDIT: Aun asi, preferiria poner los tres CD's del tiron, en forma de estreno exclusivo en la Flotilla, para que sea algo grande.

En cuanto a los compis que tanta urgencia o impaciencia de ver la peli con subtitulos teneis, puedo mandaroslos por emilio, si, pero recientemente le he visto algun que otro fallo al CD1 (el unico terminado aun), por lo que me gustaria arreglarlo en vez de soltar una guarrada. Mas que nada porque hay una escena de la pelicula en la que no se lo que dicen (cuando veo que lo que dicen los subtitulos en ingles no concuerda con lo que suena en aleman, intento la traduccion exacta, ya que lo que estoy traduciendo son los subtitulos, no la pelicula). Alguno de los germano-parlantes que tenga Das Boot y que entienda de conversaciones guarras, que se preste voluntario y le comento.
EDIT: Aun asi, preferiria poner los tres CD's del tiron, en forma de estreno exclusivo en la Flotilla, para que sea algo grande.

Navegando las tormentas como mejor se puede.
-
- Könteradmiral
- Mensajes: 20470
- Registrado: 16 Jul 2004 19:15
-
- Könteradmiral
- Mensajes: 20470
- Registrado: 16 Jul 2004 19:15