Depende, se subtitula casi todo aquello que no se entiende. Ya sea en catalán, en castellano o en suagiliMix-martes86 escribió:¿Pero a que en la tele (en catalán, claro) no les ponen subtítulos?
¿Algún voluntario para...
Moderador: MODERACION
-
- Kommodore
- Mensajes: 3917
- Registrado: 27 Ene 2006 01:00
- Ubicación: Somewhere over the rainbow
Re: ¿Algún voluntario para...
Kommodore Piroclast
Comandante U-22
En la RESERVA

Comandante U-22
En la RESERVA

Re: ¿Algún voluntario para...
La economía en el lenguaje que cita Siurell.
Estaba yo en una de mis andanzas por los montes de mi querida Guipúzcoa y me crucé con un pastor que bajaba del Txindoki. Y mientras se me acercaba me iba diciendo: ¡Zeuda, zeuda! (imaginaros la entonación de un japonés cabreado)
Yo, por supuesto me quedé con cara de alelado
, ¿lo cualo?
Y cuando ya alcanza mi posición justo antes de cruzarse, insiste "¡zeuda, zeuda!"... y se señala la muñeca donde se lleva el reloj.
En realidad el buen señor (si lo hubieses ajitado hubieran caido bellotas) estaba preguntando la hora: Zer ordu da?
Pues eso, economía.
Estaba yo en una de mis andanzas por los montes de mi querida Guipúzcoa y me crucé con un pastor que bajaba del Txindoki. Y mientras se me acercaba me iba diciendo: ¡Zeuda, zeuda! (imaginaros la entonación de un japonés cabreado)
Yo, por supuesto me quedé con cara de alelado

Y cuando ya alcanza mi posición justo antes de cruzarse, insiste "¡zeuda, zeuda!"... y se señala la muñeca donde se lleva el reloj.
En realidad el buen señor (si lo hubieses ajitado hubieran caido bellotas) estaba preguntando la hora: Zer ordu da?
Pues eso, economía.

Comandante en Jefe de la 24 Flotilla
¡Larga vida a la 24!

¡Larga vida a la 24!
