¡¡Llamada general a todos los comandantes!!

Foro general de temas relacionados con la 24ª Flotilla o temas como técnica submarina, historia de la Segunda Guerra Mundial, etc. No se permitiran los "Off-Topic" en esta sección.

Moderador: MODERACION

Beltza
Comandante en Jefe
Comandante en Jefe
Mensajes: 20945
Registrado: 31 Ago 2000 02:00
Contactar:

¡¡Llamada general a todos los comandantes!!

¡Comandantes de la 24ª!

Es necesario que todos arrimemos el hombro en estos momentos. Es el momento de actuar o luego será demasiado tarde.
Pido a TODOS LOS COMANDANTES que añadan en su firma la frase:

"Y DESPUES DE OFRECERNOS A TRADUCIRLO, SI EL SHIII NO SALE EN ESPAÑOL, NO LO COMPRO "

Si se visitan otros foros, también deberá aparecer la firma, tanto en castellano como en el idioma pertinente.

MixMartes, por favor, traduce la frase al inglés.

¡Viva la 24ª!
Comandante en Jefe de la 24 Flotilla
¡Larga vida a la 24!

Imagen
Francisco
Stabsoberbootsmann
Stabsoberbootsmann
Mensajes: 747
Registrado: 30 Nov 2000 01:00
Ubicación: Madrid

Puesta

Saludotes.
Saludotes !
Corsario
Bootsmann
Bootsmann
Mensajes: 204
Registrado: 30 Nov 2000 01:00
Ubicación: en un lugar de la mancha......

a pos fale
Imagen

Te ries de mi porque me escondo detras de mis murallas. Tranquilo,solo estoy esperando el mejor momento para salir a por ti.
akerberg

mejor poner "no lo compramos" en vez de "no lo compro", el plurar significa mas cantidad....
Mix-martes86
Könteradmiral
Könteradmiral
Mensajes: 20470
Registrado: 16 Jul 2004 19:15

"AND AFTER OFFERING OURSELVES TO TRANSLATE IT, IF SHIII DOESN'T SHIP IN SPANISH, I/WE WON'T BUY IT"

El "I/WE" es para que escojais como lo preferis mejor por lo que Aker ha comentado en este orden: "(YO) no lo compro / (NOSOTROS) no lo compramos"

A pesar de todo, sigo diciendo que sin haber recibido la respuesta de Thunak a mi comunicado, esta accion es para mi muy prematura y por supuesto no la secundaré hasta recibir la respuesta de Thunak. :? Una vez reciba dicha respuesta, estaré de acuerdo con cualquier accion que planeeis. :wink:
Última edición por Mix-martes86 el 18 Nov 2004 15:29, editado 1 vez en total.
Navegando las tormentas como mejor se puede.
akerberg

Mix-Martes86 escribió:"AND AFTER OFFERING OURSELVES TO TRANSLATE IT, IF SHIII DOSEN'T SHIP IN SPANISH, I/WE WON'T BUY IT"
Como pongáis lo anterior se van a reir un buen rato...

En la lengua de los hijos de la Gran BretañaDOSEN'T no es correcto, lo correcto es DOESN'T
Mix-martes86
Könteradmiral
Könteradmiral
Mensajes: 20470
Registrado: 16 Jul 2004 19:15

Ahi va, se me ha colado la letra donde no es. :lol: Por escribir tan rapido...

Gracias por el aviso Aker. :wink:
Navegando las tormentas como mejor se puede.
Invitado

Pues yo me suscribo. Arreglada la firma :D.

Un saludo.
Mancuso
Könteradmiral
Könteradmiral
Mensajes: 4387
Registrado: 31 Mar 2000 02:00
Contactar:

Existe un vacío en esa frase y es que no estáis mencionando que se ofreció hacer la traducción completamente GRATIS. Cualquiera (que no sea de la 24) que lea la frase tal y como está puede malinterpretarla y pensar fácilmente que quisimos sacar tajada del asunto y por eso no se aceptó nuestra propuesta de traducción.
J.P. Mancuso
Imagen
Alfonsuas
Leutnant der Reserve
Leutnant der Reserve
Mensajes: 1720
Registrado: 30 Nov 2000 01:00
Ubicación: Valdemorillo (a 40 Km de Madrid)

Apuntao. :D :D :D en mayusculas y en rojo. :lol:
TIEMPO DE PAZ
Imagen
OTROS TORNEOS::
Imagen [img]http://www.24flotilla.com/Distincion_especial_
corkran
Oberfähnrich zur See
Oberfähnrich zur See
Mensajes: 1641
Registrado: 31 Ene 2000 01:00
Ubicación: Heidelberg - Deutschland
Contactar:

hecho.
SI DESPUES DE OFRECERNOS A TRADUCIR EL SHIII TOTALMENTE GRATIS, ESTE NO SALE EN ESPAÑOL NO LO COMPRO.
QUEREMOS EL SHIII EN ESPAÑOL
...........................................................................
AND AFTER OFFERING OURSELVES TO TRANSLATE WITHOUT COST IT, IF SHIII DOESN'T SHIP IN SPANISH, I WON'T BUY IT. WE WONT SHIII IN SPANISH
Última edición por corkran el 18 Nov 2004 18:54, editado 1 vez en total.
"Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens" F. V. Schiller
Imagen Imagen
Mix-martes86
Könteradmiral
Könteradmiral
Mensajes: 20470
Registrado: 16 Jul 2004 19:15

cork, en el otro post he puesto una correccion de lo que puso Mendas, ponla en la firma. :wink:
Navegando las tormentas como mejor se puede.
corkran
Oberfähnrich zur See
Oberfähnrich zur See
Mensajes: 1641
Registrado: 31 Ene 2000 01:00
Ubicación: Heidelberg - Deutschland
Contactar:

¿Te gusta ahora mix?
"Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens" F. V. Schiller
Imagen Imagen
Mix-martes86
Könteradmiral
Könteradmiral
Mensajes: 20470
Registrado: 16 Jul 2004 19:15

corkran escribió:¿Te gusta ahora mix?
No es porque me guste o no, es por el fallo de ortografia o como quieras llamarlo. Ya te digo, esa es la frase que puso Mendas, y tenia ese fallo y en el otro post se lo he corregido, solo eso. 8)
Navegando las tormentas como mejor se puede.
Corsario
Bootsmann
Bootsmann
Mensajes: 204
Registrado: 30 Nov 2000 01:00
Ubicación: en un lugar de la mancha......

siguiendo la practica en la 24 solo nos falta ponerlo en aleman e italiano. :lol: ya seria la repera
Imagen

Te ries de mi porque me escondo detras de mis murallas. Tranquilo,solo estoy esperando el mejor momento para salir a por ti.
Responder

Volver a “FORO GENERAL TEMATICO”