[OT - Comunicado] Para los traductores del manual SH3

Foro general de temas relacionados con la 24ª Flotilla o temas como técnica submarina, historia de la Segunda Guerra Mundial, etc. No se permitiran los "Off-Topic" en esta sección.

Moderador: MODERACION

Responder
Mancuso
Könteradmiral
Könteradmiral
Mensajes: 4387
Registrado: 31 Mar 2000 02:00
Contactar:

[OT - Comunicado] Para los traductores del manual SH3

Zafarrancho de Combate, Caballeros.

Aquellos que se apuntaron al equipo de traducción de SH3, repórtense inmediatamente al Oficial de Traducciones de la 24 (O sea, a mi :P). Veamos, tengo en la lista a:

Bruno
Bukanero
Mix-Martes
Karateka
Eczkm
Mac
Poseidón

Comunicadme por un privado del foro vuestra disponibilidad real y actual. El trabajo es una tontería, muy poco, pero tengo que saber el número exacto de integrantes del grupo.

Es importante tb que me enviéis una dirección de correo fiable para comunicarnos.


Así mismo, si algún otro comandante de las recientes incorporaciones (que no son pocos) está interesado en colaborar, que me mande un privado tb.

Saludos.
J.P. Mancuso
Imagen
Aguila_1
Bootsmannsmaat
Mensajes: 73
Registrado: 31 Ago 2000 02:00

Solo queria comunicaros que acabo de ver en Simulacion Naval.con la traduccion al catellano de las instrucciones.
Un saludo.
Mac
Leutnant der Reserve
Leutnant der Reserve
Mensajes: 2077
Registrado: 30 Nov 2000 01:00
Ubicación: Moviendome entre Altea y Alicante
Contactar:

Ya queda poco para esto. Lo tenemos chupado, lo han puesto realmente facil para traducirlo, gracias!.

Imagen
Miguel
Leutnant zur See
Leutnant zur See
Mensajes: 1905
Registrado: 30 Nov 2000 01:00
Ubicación: Valencia-España

Joer Mac, un besote, asi se ve de vicio :lol: :lol: :lol: :lol:
Que alegria me acabas de dar, sois unos fenomenos, tendremos el SHIII en castellano, aunque no sea gracias a UBIPLOF :evil: :evil: :evil:
Muchas gracias por la captura Mac, un abrazote a todos los que estais trabajando para conseguir esto, los que como yo no tenemos ni papa de idiomas os deberemos mucho.
Joer abrazote bien fuerte, estoy que me salgo de contento :wink:
ImagenImagen
oarso
Könteradmiral
Könteradmiral
Mensajes: 4609
Registrado: 30 Nov 2000 01:00
Ubicación: RENTERIA ( A 8 KM. DE SAN SEBASTIAN.- GUIPUZCOA

Mac

!!!!!! Muaccc ¡¡¡¡

En castellanoooooo, joer.

A esperar instrucciones, pues. Ya estoy deseando ponerlo en castellano.

Supongo que Comandos, Misiones(briefings), datos, etc.

Las voces vendrán luego.

Un abrazo
Última edición por oarso el 22 Mar 2005 21:39, editado 1 vez en total.
Imagen
Imagen

¿Profesión?
Técnico Superior en sistemas de refrigeración de materiales de construcción.
¿El que moja los ladrillos en las obras?
El mismo.
Mix-martes86
Könteradmiral
Könteradmiral
Mensajes: 20470
Registrado: 16 Jul 2004 19:15

Jeje, que buena Mac. :D
Navegando las tormentas como mejor se puede.
Mancuso
Könteradmiral
Könteradmiral
Mensajes: 4387
Registrado: 31 Mar 2000 02:00
Contactar:

Aguila_1 escribió:Solo queria comunicaros que acabo de ver en Simulacion Naval.con la traduccion al catellano de las instrucciones.
Un saludo.
Aguila, si, ya lo he visto. Aquí os posteo la respuesta oficial de la OT a este evento:

************************************************************
Como oficial al frente de la Oficina de Traducciones de la 24ª Flotilla me gustaría manifestar públicamente mi más efusiva felicitación a Simulación Naval por su iniciativa a la hora de traducir el manual que acompaña a SH3.

Seguro de la gran calidad del trabajo y puesto que ha sido hecha para toda la comunidad hispanohablante de simulación submarina (sic) sería bueno que Simulación Naval pusiera dicha traducción a disposición de otras comunidades como la 24ª Flotilla, la 5ª Flotilla o Subsim. Espero que para disfrutar del documento toda la comunidad hispanohablante no tenga que registrarse obligatoriamente en Simulación Naval.

En efecto, existía un proyecto en la Oficina de Traducciones (OT, en adelante) para la traducción tanto del manual como de otros aspectos de SH3. En este punto, agradezco especialmente a Simulación Naval su premura en la traducción. Siempre es más sencillo y sacrificado un esfuerzo concentrado individual, como ha sido el caso que organizar a un grupo de personas. En la OT de la 24ª Flotilla siempre se intenta imprimir a todos los trabajos un sentido de comunidad, de forma que todas las personas que quieran puedan participar, enriqueciendo así mucho más el resultado final, aunque tardando un poco más en el desarrollo de los mismos.

Con esto como punto de referencia, estoy convencido de que Simulación Naval no tardará en ofrecernos buenas noticias de nuevo en cuanto a la traducción de otros aspectos del SH3, como los textos in-game (briefings de misiones, unidades, órdenes..). Lo harán rápido y seguro que bien y esperamos sus resultados con mucho interés. Mientras, la OT de la 24ª Flotilla podrá concentrar sus recursos en otros trabajos ya en marcha que pondremos a disposición de todos libremente en cuanto estén concluidos.

Sí sería deseable que si no van a seguir desarrollando dichas traducciones lo comunicaran a la OT de la 24ª Flotilla (y otras comunidades) para poner en marcha al equipo que iba a encargarse de ello. Siendo estos trabajos en beneficio de toda la comunidad hispanohablante internacional sería un despropósito tener varias subcomunidades trabajando en lo mismo solapadamente.


Sin más, de nuevo mis felicitaciones a Simulación Naval.
_________________
J.P. Mancuso
Comandante del U-103/24ª "Geweih"
Oficial de Traducciones.
*************************************************************

:wink:
J.P. Mancuso
Imagen
Invitado

Ya es pública Mancuso :D. Vosotros mismos habéis posteado la url de la descarga en este post:

http://www.24flotilla.com/phpBB2/viewtopic.php?t=7635

Un cordial saludo, comandantes.
bukanero
Stabsoberbootsmann
Stabsoberbootsmann
Mensajes: 869
Registrado: 30 Nov 2000 01:00
Ubicación: Algún lugar en el Atlántico
Contactar:

Madre mía, cómo se ve eso Mac.
Ánimo. Sin prisas pero sin pausas.
Gracias a todos los que os esforzáis en ello.
Un abrazo.
Leutnant zur See "Bukanero" U-549
AD SUMUS "Aquí estamos"
PlanetSHIII: http://www.planetsh3.com
ImagenImagen[
Invitado

Hola Mancuso. No veo problema alguno en que incluyáis un enlace directo a la traducción del manual de nuestra sección de descargas (SIMNAV), siempre y cuando pongáis una descripción como esta:

Imagen

y pongáis tambien la url de enlace a la zona de descargas del SIMNAV.

Te pongo la url exacta para que no haya errores:

http://www.simulacionnaval.com/Portal-S ... load&cid=3

Toda la comunidad hispanohablante puede poner el enlace a la Descarga directa del SIMNAV, no hay ningún problema, es pública.

Un cordial saludo, comandantes.
oarso
Könteradmiral
Könteradmiral
Mensajes: 4609
Registrado: 30 Nov 2000 01:00
Ubicación: RENTERIA ( A 8 KM. DE SAN SEBASTIAN.- GUIPUZCOA

Ja,ja,jaja,ja,ja,ja,ja

Amigo Kolbus, no es necesario que te esfuerces tanto. A mi ya me tienes convencido. je,je,je,je,je

Un excelente trabajo de mi buen amigo, camarada y tocayo ESKIVOSKI.

Tambien bajé en su dia el Manual traducido al castellano del SHII, gracias tambien al mismo autor.

Tambien se encuentran excelentes trabajos (a disposición de todo el mundo) en Subclub, subsim y otras páginas. Y todas me las estoy bajando.

Incluidos los formidables analisis del SHIII, del Comandante Alex (Aqui conocido como Schepke), al que envio un caluroso saludo.

Y, por supuesto, todo lo que se cuelgue en descargas de la 24 flotilla estará libremente a disposición de todos los amantes de la simulacion naval, se encuentren donde se encuentren.

Mi divisa es siempre sumar, nunca restar.

Un abrazo

PD. Mi principal ocupación en esta vida es pasarlo lo mejor posible. Y aprovechar y prolongar los buenos momentos , que los malos vienen solos y hay que desecharlos en la medida de lo posible
Imagen
Imagen

¿Profesión?
Técnico Superior en sistemas de refrigeración de materiales de construcción.
¿El que moja los ladrillos en las obras?
El mismo.
Responder

Volver a “FORO GENERAL TEMATICO”